WILL BEAR - перевод на Русском

[wil beər]
[wil beər]
будет нести
will bear
will have
would bear
will carry
would have
will be responsible
will incur
will assume
would be responsible
will be the responsibility
будет иметь
will have
would have
shall have
has been
будет носить
will be
would be
will wear
will carry
would wear
will bear
shall bear
would bear
would carry
be worn
будет покрывать
will cover
would cover
will bear
would bear
would meet
will meet
are covered
would absorb
to be borne
будет рожать
ляжет
will form
lies
will fall
would form
lieth
will place
will lay
would fall
goes
will be borne
будут нести
will bear
would bear
would be borne
will carry
will have
will be responsible
will assume
would have
shall bear
will incur
буду иметь
will have
have
will keep
i will bear
будете нести
will carry
will bear
will be responsible
будешь нести
will bear
carry
shall bear

Примеры использования Will bear на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The parties will bear their own costs.
Каждая сторона оплачивает свои расходы.
The losing party will bear all costs determined in the arbitration award.
Проигравшая сторона несет все расходы, определенные в арбитражном решении.
Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by improper installations.
Компания Yamaha не несет ответственности за любые несчастные случаи, вызванные ненадлежащей установкой.
We will bear transport insurance costs only if this has been expressly agreed in writing.
Мы несем расходы по страхованию транспорта, если это согласовано в письменной форме.
She will bear you many sons!
Она принесет тебе множество сыновей!
I will bear you another son.
Я рожу тебе еще одного сына.
She will bear him children.
Она родит ему детей.
Who will bear the locals' banner then,?
И кто тогда понесет местное знамя?
You will bear the direct cost of returning the goods.
Вы несете прямые расходы, связанные с возвратом товаров.
The Iranian MFA: Israel will bear responsibility for the air strikes.
МИД Ирана: Израиль понесет ответственность за нанесение авиаудара.
I will bear it in mind, m'lord.
Я приму это во внимание, милорд.
Who will bear me my son?
Кто выносит моего сына?
Then I will bear your child.
Я выношу твоего ребенка.
I will bear that in mind.
Я это учту.- Вот и хорошо.
Valeriy Pysarenko: Electoral reform is needed for the deputies will bear a responsibility.
Валерий Писаренко: Избирательная реформа нужна, чтобы депутаты несли ответственность.
After signing the contract he will bear all responsibility of the bicycle.
Подписав договор, он несет ответственность за велосипед.
Okay, I will bear that in mind.
Ладно,… я приму это к сведению.
I have names for the sons you will bear me.
Я придумал имена сыновей, которых ты мне родишь.
In"9 months B.C.", Mary is visited by an angel telling her she will bear the Messiah.
В« девятый месяц» Марию посещает ангел, говорящий, что она родит Мессию.
Users posting such entries will bear liability for a breach of copyright.
Ответственность за нарушение авторских прав несет пользователь опубликовавший такую запись.
Результатов: 201, Время: 0.0879

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский