SER RESUELTO - перевод на Русском

быть решена
resolverse
ser resuelto
abordarse
solucionarse
superarse
encararse
hacer frente
enfrentarse
hay que hacer frente
hay que abordar
решить
decidir
abordar
resolver
hacer frente
decisión
encarar
solucionar
afrontar
frente
enfrentar
быть урегулирован
resolverse
solucionarse
ser solucionada
tratarse
quedar resuelto
dirimirse
решения
decisiones
soluciones
resolver
abordar
fallos
solucionar
sentencias
decida
afrontar
encarar
раскрыть
resolver
revelar
descubrir
abrir
divulgar
exponer
desvelar
desenmascarar
destapar
быть решен
resolverse
ser resuelta
abordarse
decidirse
solucionarse
determinarse
hay que resolver
ser decidido
superarse
tratarse
решать
decidir
abordar
resolver
hacer frente
decisión
encarar
solucionar
afrontar
frente
enfrentar
уладить
resolver
arreglar
solucionar
manejar
ocuparme
cosas
suavizar
encargarme
una solucion
encargarnos

Примеры использования Ser resuelto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
son prueba de un grave problema que debe ser resuelto.
подтверждают наличие серьезной проблемы, требующей решения.
El Gobierno de la República Árabe Siria afirma que la demarcación de las fronteras es un asunto soberano bilateral que debe ser resuelto entre los Gobiernos sirio y libanés.
Правительство Сирии утверждает, что демаркация границ-- это двусторонний суверенный вопрос, который должен быть урегулирован между сирийским и ливанским правительствами.
Les voy a contar sobre uno de los problemas más grandes del mundo y cómo puede ser resuelto.
Я сейчас расскажу вам об одной из самых серьезных проблем в мире а так же о том, как ее можно решить.
este problema no podía ser resuelto que si Kelowna sufría una devastación grave en ese punto estabamos preparados para ofrecer ayuda humanitaria a los sobrevivientes.
эта проблема не может быть решена, тогда Келоуна будет серьезно опустошена. Поэтому мы готовы предложить гуманитарную помощь выжившим.
un asesinato que no puede ser resuelto.
убийство, которое не могут раскрыть.
El problema de cuántos cartones debe comprar un jugador para tener certeza de que ganará puede ser resuelto utilizando el Plano de Fano.
Задача о числе билетов, которые игрок должен купить для выигрыша, может быть решена с помощью плоскости Фано.
Esto se evidencia con más fuerza en el sistema judicial y debe ser resuelto en forma urgente.
Это больше всего заметно в судебной системе, и проблему эту необходимо решать в срочном порядке.
es allí donde tendrá que ser resuelto.
именно здесь она и должна быть решена.
Por tanto, de conformidad con los principios expuestos anteriormente, el problema de la aplicabilidad directa debe ser resuelto por un juez.
В связи с этим в соответствии с вышеизложенными принципами судья должен решать проблему о прямой применимости.
deberíamos estar al teléfono con DC resolviendo este desastre antes de que no pueda ser resuelto.
телефоне с зам. командира, пытающимся избежать этого побоища, до момента, когда вопрос уже нельзя будет решить мирно.
Por ejemplo, Leonard Adleman mostró que el problema del camino Hamiltoniano puede ser resuelto usando un ordenador ADN.
Например, Леонард Адлеман показал, что задача о гамильтоновом пути могут быть решены с помощью ДНК- компьютера.
Según esa misma opinión todo problema relativo a las reservas debía ser resuelto, a defecto de una cláusula pertinente,
Согласно одному мнению, любая проблема, касающаяся оговорок, должна решаться, за неимением соответствующих положений,
El problema del mayor volumen de trabajo de la División debe ser resuelto mediante la redistribución de un puesto de otro subprograma.
Проблема увеличения рабочей нагрузки Отдела должна решаться путем перевода должности из другой подпрограммы.
El recurso de revocatoria deberá ser resuelto por la Dirección General en el plazo máximo de 30 días hábiles, contados a partir de la fecha de su interposición.
Заявление об отмене подлежит рассмотрению Главным управлением в течение максимум 30 рабочих дней начиная с даты его подачи.
Otro factor que provocaba conflictos y que debía ser resuelto era la cuestión de los derechos de propiedad y las reclamaciones de tierras.
Еще одним основным побудительным мотивом конфликта, который необходимо устранить, является вопрос об имущественных правах и земельных претензиях.
El problema del estatus de Puerto Rico debe ser resuelto por las Naciones Unidas de conformidad con las normas del derecho internacional actual y con los derechos fundamentales del pueblo puertorriqueño.
Проблема Пуэрто- Рико должна решаться Организацией Объединенных Наций в соответствии с существующими нормами международного права при уважении основных прав пуэрто-риканского народа.
No obstante, cualquier conflicto entre ambos corpus legales tendría que ser resuelto aplicando la norma de la lex specialis con arreglo a la cual prevalecería el derecho internacional humanitario.
Однако в этом случае любая коллизия между законами должна будет урегулироваться путем применения правила lex specialis с превалированием международного гуманитарного права.
fuera un problema que tiene que ser resuelto.
проблема, которую надо исправить.
La República Árabe Siria reafirma que la demarcación de fronteras es también un asunto soberano bilateral que debería ser resuelto por los Gobiernos de Siria y el Líbano.
Сирийская Арабская Республика подтверждает, что демаркация границы является вопросом двусторонних отношений суверенных государств, который должен решаться правительствами Сирии и Ливана.
de Taiwán es un asunto interno de China, que debe ser resuelto por el propio pueblo chino.
вопрос Тайваня является внутренним делом Китая и должен решаться самим китайским народом.
Результатов: 88, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский