SON EXAMINADAS - перевод на Русском

рассматриваются
se examinan
se consideran
se tratan
se abordan
se analizan
se estudian
se tramitan
examen
изучаются
se estudian
se examinan
se analizan
estudios
se están explorando
se están investigando
examen
обсуждаются
se examinan
se debaten
se analizan
se tratan
se discuten
debate
проверяются
se verifican
se comprueban
son examinados
se comprueba
se inspeccionan
se revisaban
son sometidos
пересматриваются
se revisan
se examinan
revisión
se están modificando
examen
рассмотрения
examen
examinar
consideración
abordar
considerar
estudiar
tramitación
tramitar
ocuparse
revisión
рассматривается
se examina
se considera
se aborda
se trata
se analiza
se está estudiando
se percibe
se contempla
обзоры
exámenes
estudios
revisiones
encuestas
análisis
reseñas
examinar
perfiles
анализируются
se analizan
se examinan
análisis
evalúan
se estudian
осматривают
examinan
inspeccionan

Примеры использования Son examinadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todas las apelaciones que van más allá del Comité son examinadas por el Comisionado de Servicios Penitenciarios.
Любые апелляции на работу Комитета разбираются Уполномоченным по делам исправительных учреждений.
Las publicaciones del GESAMP las preparan los grupos de trabajo y son examinadas, autorizadas y aprobadas en los períodos de sesiones anuales del GESAMP.
Продукция ГЕСАМП готовится рабочими группами и проходит обзор, проверку и утверждение на ее ежегодных сессиях.
Las quejas presentadas por un detenido son examinadas por el fiscal, que comunica su decisión al detenido(artículo 194 del Código de Procedimiento Penal).
Прокурор рассматривает жалобы арестованного лица и уведомляет заявителя о своем решении( статья 194 УПК).
ESD: Como en Indonesia, donde las mujeres son examinadas sistemáticamente para ingresar al servicio militar.
ЭСД: Например, в Индонезии, где женщин систематически проверяют для поступления на военную службу.
A ese respecto, convendría saber en qué momento las personas detenidas son examinadas por un médico y qué organismo conserva los expedientes médicos.
В связи с этим необходимо знать, в какой момент задержанные лица были обследованы врачом, и в какой организации хранятся их медицинские карты.
Las peticiones de las víctimas y sus familiares con el fin de saber la verdad a menudo no son examinadas debidamente por los tribunales.
Заявления жертв и членов их семей с требованием установить истину зачастую не принимаются должным образом к рассмотрению в судах.
Las denuncias contra funcionarios públicos son examinadas por el Comisionado de la Administración,
Жалобы на государственных должностных лиц рассматриваются Уполномоченным по вопросам управления,
Las actividades correspondientes a ambas categorías de programas son examinadas de manera sistemática por el Comité Permanente,
Мероприятия, осуществляемые в рамках обеих программных категорий, рассматриваются на систематической основе Постоянным комитетом,
La oradora indica además que todas las solicitudes son examinadas por expertos especializados de la OFPRA,
Кроме того, она указывает, что просьбы изучаются специальными экспертами ФАЗБА, причем любое решение об
Aunque las órdenes de detención administrativa emitidas por mandos militares en virtud de la Orden militar israelí Nº 1591 son examinadas por los tribunales militares de detención administrativa
Хотя указы об административном задержании, выдаваемые военными командирами согласно израильскому военному приказу№ 1591, рассматриваются военным судом по административному задержанию и военным апелляционным судом,
Las recomendaciones de 2009 de la Conferencia tripartita sobre las aglomeraciones son examinadas por todos los niveles gubernamentales y por los diferentes sectores de
Рекомендации, принятые в 2009 году на Трехсторонней конференции по городским районам, обсуждаются на всех правительственных уровнях
Estas directrices son examinadas por el Comité de Inversiones cuatro veces al año durante sus sesiones ordinarias
Эти ориентиры рассматриваются Комитетом по инвестициям четыре раза в год в ходе его очередных заседаний,
las necesidades de financiación de proyectos son examinadas por terceros y el Ministerio no tiene
потребности на финансирование проектов проверяются третьими сторонами и Министерство не имеет
Las propuestas de candidatos son examinadas ulteriormente como un tema ordinario del programa del Grupo Asesor Interinstitucional
Затем выдвинутые кандидатуры обсуждаются в рамках регулярного пункта повестки дня МУКГ, и принимается решение о том,
Las solicitudes de concesión de asilo son examinadas por separado por funcionarios calificados,
Заявления о предоставлении убежища рассматриваются в индивидуальном порядке, объективно
Las cuestiones relativas a los bosques son examinadas a nivel mundial, regional
Вопросы, связанные с лесными ресурсами, обсуждаются на глобальном,
prohibición de viajar son examinadas periódicamente por el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1521(2003) relativa a Liberia.
санкции запрета на поездки, регулярно пересматриваются Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 1521( 2003) по Либерии.
Las normas nacionales son examinadas por un órgano intergubernamental en uno de sus períodos de sesiones,
Обзоры страновой политики проводятся тем или иным межправительственным органом на сессии этого органа,
Estas cuestiones son examinadas continuamente por el Director Ejecutivo Adjunto(Programa) y el Grupo Interinstitucional de Trabajo
Данные вопросы на постоянной основе рассматриваются заместителем Директора- исполнителя( программные вопросы)
Esas propuestas son examinadas por el Departamento, en consulta con An Chomhairle Leabharlanna de acuerdo con los procedimientos normalizados establecidos en circulares del Departamento
Такие предложения рассматриваются министерством в консультации с Советом по делам библиотек и в соответствии со стандартными процедурами, изложенными в ведомственном циркуляре,
Результатов: 142, Время: 0.1158

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский