HAD ORDERED - превод на Български

[hæd 'ɔːdəd]
[hæd 'ɔːdəd]
е наредил
ordered
has ordered
told
directed
has arranged
had instructed
has ordained
has asked
нарежда
ordered
ranked
one
tells
places
commands
arranges
top
поръчал
ordered
commissioned
purchased
getting
наредил
ordered
told
commanded
instructed
directed
ordained
asked
arranged
заповядал
ordered
commanded
told
instructed
разпореди
ordered
ruled
беше заповядал
commanded
had ordered
commandment was
заповед
order
warrant
commandment
command
decree
ordinance
заповядва
ordered
commands
tells
поръчва
ordered
commissioned
purchased

Примери за използване на Had ordered на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Daenerys had ordered an herbal tea.”.
Денерис беше поръчала билков чай“.
If the Margrave had ordered his Gars to kill her, she would be dead already.
Ако Маргрейв беше наредил на змейовете си, вече щеше да е мъртва.
Daenerys had ordered a herbal tea".
Денерис си беше поръчала билков чай”.
Rapp had ordered his surveillance people to steer clear of the airports.
Рап беше наредил на хората си да стоят далеч от летищата.
Had ordered the murder of Y.G.
Е поръчал убийството на Ю.Г.
It is as if China had ordered Britain to abolish the BBC.
Това е все едно Китай да заповяда на Великобритания да се откаже от Би Би Си.
He had ordered those audio books for his mum two days before.
Той е поръчал тези аудио книги за майка си преди два дни.
I was suffering the same as if I had ordered the murders.
Чувствах се така, сякаш аз бях поръчал убийствата.
They were told the king had ordered them attacked.
Казва им се, че кралят е заповядал те да бъдат атакувани.
You told me that old Peretor Sain had ordered your father's assassination.
Каза ми, че старият перетор Сейн е поръчал убийството на баща ти.
Colonel Riley had ordered the evacuation.
Райли беше наредил евакуацията.
American Secretary of Defense Mark Esper confirmed this weekend that President Donald Trump had ordered troops withdrawing from Syrian Kurdistan,
Американският министър на отбраната Марк Еспер потвърди този уикенд, че президентът Доналд Тръмп е наредил войските да се изтеглят от сирийския Кюрдистан
BERLIN Germany- The Administrative Court of Berlin had ordered the German parliament to release all its UFO files.
Административният съд на Берлин е наредил на германския парламент да освободи всички засекретени НЛО файлове.
In particular, on numerous occasions the Chief Public Prosecutor had ordered his subordinate colleagues to open criminal proceedings against other persons on fabricated charges.
В частност, в редица случаи, Главният прокурор нарежда на подчинените си колеги да започнат наказателно производство срещу други лица, по изфабрикувани обвинения.
In June, a government spokesman announced that Macron had ordered local officials to show“more flexibility” and“humanity” toward migrants.
През юни говорителят на правителството обяви, че Макрон е наредил местните власти да проявяват„повече гъвкавост” и„хуманност” към мигрантите.
Joseph Stalin had ordered Viktor Abakumov, the Minister of State Security,
Йосиф Сталин нарежда на министъра на държавната сигурност Виктор Абакумов да планира
From thanksgiving to the miracle he had ordered to attach to the icon of the Mother of God a silver image of the broken hand.
От благодарност за стореното чудо той поръчал да прикрепят към иконата на Божията майка сребърно изображение на отсечената ръка.
You also told me Starfleet had ordered him to deliver… Sub-Commander T'Pol
Казахте също, че флота му е наредил да достави помощник командир Т'Пол
Krum had ordered:‘'Now that this vine gave you such bravery,
Хан Крум наредил:„Щом тази лозница ти е дала такава смелост,
On 26 June 2017 it was announced that a judge in Madrid had ordered the exhumation of Dali's body in order to obtain samples for a paternity suit.
На 26 юни 2017, съдия в Мадрид нарежда тялото на художника да бъде ексхумирано, за да се уреди дело за бащинство.
Резултати: 247, Време: 0.0731

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български