THE JOINT STATEMENT - 日本語 への翻訳

[ðə dʒoint 'steitmənt]
[ðə dʒoint 'steitmənt]

英語 での The joint statement の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Each day that passes brings more misery and suffering," said John Ging, head of Gaza's UN Relief and Works Agency(UNRWA), one of the signatories to the joint statement.
通る毎日は、より多くの災いと苦しみをもたらします」と、ジョンGingは言いました、ガザ国連救済事業機関(UNRWA)の代表、共同声明への署名者の1つ。
In May 2015, Prime Minister of India Narendra Modi visited China and the two countries released the Joint Statement between the People's Republic of China and the Republic of India, officially announcing the establishment of a consulate-general of India in Chengdu.
インドのナレンドラ・モディ首相が2015年5月に中国を訪れ、両国は「中華人民共和国・インド共和国間の共同声明」を発表、成都にインド総領事館を設けることを正式に発表した。
The joint statement urges in particular the remaining eight CTBT Annex 2 States, whose ratifications are needed for the Treaty's entry into force,"to demonstrate leadership by taking this important step.
共同声明は特に、条約の発効に批准が必要な残り8か国(付属書2諸国)に対して、「この重要なステップを取ることでリーダーシップを発揮する」よう訴えた。
In the meetings, the three countries discussed ways to implement the Joint Statement and to promote the creation of a secure cost-efficient and seamless logistics system in Northeast Asia.
会合では、三国は共同声明の実施及び安全かつ低廉で、シームレスな物流システムの構築を北東アジアにおいて推進していく方途につき議論を行った。
The Joint Statement also noted that“the directly related parties will negotiate a permanent peace regime on the Korean Peninsula at an appropriate separate forum.”.
共同声明には「朝鮮半島の恒久的な平和体制について直接の当事国が、適切な別の話し合いの場で協議する」との表現が盛り込まれている。
The joint statement by Abe and Indian Prime Minister Manmohan Singh also included a reference to the sharing of universal values like freedom and democracy.
そこでは安倍首相とマンモハン・シン印首相との間の共同声明が発表されて、自由や民主主義といった「普遍的価値を共有」していることを謳った。
The joint statement from the American Heart Association and World Heart Federation studied global data on premature deaths from CVD in 30-70 year olds.
米国心臓協会((リンク»))と世界心臓連合((リンク»))との共同声明では、30歳から70歳のCVDによる早すぎる死に関するグローバルデータを調査しました。
The joint statement by the State Council, People's Bank of China and China Banking Regulatory Commission said it was necessary to ensure an“orderly promotion” of construction projects.
国務院と人民銀行、中国銀行業監督管理委員会は共同声明で、建設プロジェクトの「秩序ある振興」を確保する必要があると訴えた。
In that regard, the joint statement by the government and the Bank released in January 2013 stated that the government will steadily promote measures aimed at establishing a sustainable fiscal structure.
年に政府、日本銀行が公表した共同声明においても、政府は持続可能な財政構造を確立するための取組を着実に推進することとされております。
A wake-up call: The joint statement from France and Germany concludes,“We encourage European central banks to accelerate work on issues around possible public digital currency solutions.”.
フランスとドイツの共同声明は、「欧州の中央銀行に対し、公共のデジタル通貨のソリューションの可能性に関する課題への取り組みを加速するよう働きかけていきます」と締めくくられている。
The joint statement also says use of a nuclear weapon would destroy the environment beyond national borders and rob future generations of their health, food, water and other vital resources.
共同声明」は、核戦争が国境を越えて環境を破壊し、次世代から健康、食料、水などを奪うとも主張する。
No sooner had the joint statement been published than the U.S. applied financial sanctions against its dialogue partner, completely scuttling the agreed agenda of the six-party talks and driving them to the present deadlock.
まさに、米国が共同声明が採択されるなり対話の相手側に対する金融制裁を発動したことにより、すべてかみ合っていた6者会談の日程を完全に破たんさせ、現在のこう着状態をもたらした。
Over the years, the joint statement adds, Kazakhstan has provided strong support for the CTBTO and demonstrated determination to achieve the elimination of nuclear weapons.
共同声明はさらに、カザフスタンはCTBTOを長年にわたって強力に支持し、核兵器廃絶実現への決意を示してきた、と述べている。
The joint statement, endorsed by 80 countries, points out the“unacceptable harm caused by the immense, uncontrollable destructive capability and indiscriminate nature” of nuclear weapons.
カ国が賛同した「共同声明」は、核兵器が使用された場合の制御不能な破壊力、無差別な惨害の非人道性を指摘する。
The joint statement is important not only for Xinjiang's population, but for people around the world who depend on the UN's leading rights body to hold even the most powerful countries to account.”.
同氏は、「共同の声明は、新疆の人々にとってだけでなく、強国であっても責任を問うべく、国連の主要な人権組織を頼りにしている世界中の人々にとっても重要だ。
The joint statement by the DHS, FBI and NCSC said multiple sources including private and public-sector research organisations, as well as other nations, have reported this activity to the U.S. and United Kingdom governments.
DHS、FBI、NCSCの共同声明によると、民間および公共の研究機関や他国を含む複数の組織から、この活動に関する報告が米国と英国の政府に寄せられているという。
In the joint statement made in Nakhodka, a town close to the holding facility, all three declared that they will work together immediately to draft a plan for release and rehabilitation.
ナホトカで発表された共同声明によると、3者は協力し、直ちに鯨類の解放とリハビリに向けた計画を策定するという。
Minister Gemba also stated that he would like to utilize the Joint Statement to be issued this time as a stepping stone to the enhancement of bilateral relations between the two countries.
また,玄葉大臣は,今回発出する共同声明を一つのステップとして,二国間関係の強化につなげていきたい旨述べました。
Despite the political sensitivity, the joint statement called for a scaling down of fuel subsidies, saying it would"enhance energy efficiency" and lead to investment in alternative energy.
共同声明では、政治的に慎重な対応が求められる燃料費への補助金の削減も求め、削減により「エネルギー効率が強化され」、代替エネルギーへの投資を呼び込めると訴えた。
They also welcomed the steady upgradation of defence exchanges and cooperation and decided to encourage their Defence Ministries to enhance their dialogue and collaboration further based on the Joint Statement of May, 2006.
また、両首脳は、防衛交流及び協力の着実な進展を歓迎するとともに、2006年5月の共同発表に基づいて対話と協力を強化するよう、それぞれの防衛省、国防省を促すことを決意した。
結果: 167, 時間: 0.0404

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語