UNDERLINING - 日本語 への翻訳

[ˌʌndə'lainiŋ]
[ˌʌndə'lainiŋ]
強調し
下線を
強調する

英語 での Underlining の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He pointed out that sustainable FDI inflow to Turkey is important, while underlining that sweeping reforms have been introduced over the past decade to provide foreign investors with an attractive and safe investment climate.
大統領は、広範囲にわたる改革が過去10年間に行われ、外国投資家に魅力的で安全な投資環境を提供したことを強調する一方で、トルコへの持続的なFDIの流入が重要であることを指摘した。
Underlining the role of the private sector and of international cooperation, leaders committed to remove barriers and create incentives to accelerate deployment, diffusion and transfer of low-carbon technologies.
民間部門及び国際協力の役割を強調しつつ、首脳は、低炭素技術の展開、普及と移転を加速するため、障壁を撤廃し、インセンティブを創設することに合意した。
We welcome the recent agreement between the UN Secretary General and the Government of Sri Lanka underlining the importance of an accountability process for addressing violations of international humanitarian and human rights law.
我々は、国際人道法及び人権法の違反に対処する説明責任プロセスの重要性を強調する最近の国連事務総長とスリランカ政府の合意を歓迎する。
Japan underscored that the scoping process should be free from bias and avoid conflict of interest, with Belgium underlining the need to be balanced and treat all stakeholders equally.
日本は、スコーピング・プロセスは、偏見のないものであるべきで、利益相反も避けるべきだと強調し、ベルギーは、全ての利害関係者のバランスをとり、公平に扱う必要があると強調した。
Researchers believe the number of people with dementia may quadruple by 2040, underlining the importance of better understanding the condition.
研究者らは2040年までに認知症の患者数は4倍になる可能性があるとみており、症状のより深い理解が重要であると強調する
Underlining the impact of such abuse, the WHO said that globally, 38 percent of female murder victims were killed by their partners.
WHOはこうした虐待行為の影響を強調し、全世界の殺人被害女性のうち、パートナーによって殺害された割合は38%に上ると指摘している。
In particular, with regard to international judicial institutions, while underlining Japan's personnel and financial contribution, I called for countries to recognize the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice(ICJ) as Japan did.
特に国際司法機関については、我が国の人的・財政的貢献を強調しつつ、日本同様に国際司法裁判所(ICJ)の強制管轄権を受諾すべきことも各国に呼びかけた。
And the confidential atmosphere between the two leaders was also seen in front of the cameras: Trump, underlining the"really special relationship", joked by simulating the gesture of removing the dandruff from Macron's jacket.
そして、両首脳間の秘密の雰囲気もカメラの前で見られた。トランプは、「本当に特別な関係」を強調し、マクロンのジャケットからふけを取り除くジェスチャーをシミュレートして冗談を言った。
Underlining the importance of telecommunications by satellite for the development of relations between their peoples and their economies, and their desire to strengthen their cooperation in this field.
締約国の人民間及びその経済間の関係の発展にとっての衛星による電気通信の重要性並びにこの分野における締約国間の協力を強化する希望を強調し、。
By underlining criminal acts at the expense of the identities of intended targets of crime, African migrants' experiences of marginality in South Africa are silenced.
犯罪の意図された標的の身元を犠牲にして犯罪行為に下線を引くことにより、南アフリカの移住者の限界の経験は沈黙させられます。
Underlining the need to ensure international peace and security, and ensure lasting stability in north-east Asia at large and to resolve the situation through peaceful, diplomatic and political means.
国際の平和及び安全の確保及び北東アジア全体の持続的な安定の確保並びに平和的、外交的かつ政治的な手段を通じた事態の解決の必要性を強調し、。
Underlining the shift, extreme concern about terrorism doubled(2018: 41 per cent vs 2017: 20 per cent) and terrorism enters the top 10 threats to growth.
この変化が裏付けるように、テロリズムについて非常に懸念しているとの回答は前年の2倍となり(2017年の20%に対し2018年は41%)、テロリズムは成長に対する脅威のトップ10に入りました。
Le Drian reiterated his country's support for Iraq in the reconstruction phase, underlining that the stability of Iraq will be an opportunity and a model for liberation and construction in the region in the Middle East.
ル・Drianは安定性が機会と地域(中東)での解放と建設のモデルになることを指摘し、復興期におけるイラクへの彼の国の支援を改めて表明し、」ステートメントは言いました。
Following the example of women themselves, it has never stopped refining its appearance; underlining a character trait, modifying a tiny detail of its appeal, subtly perfecting the curves of its silhouette.
女性の姿にならい、このモデルでは精錬、個性の強調、魅力的なディテールの調整、シルエットの曲線の仕上げを通じて、その外観を飽くことなく精錬させています。
Ghana indicated that his country's contribution to the 2015 agreement is still evolving, describing consultation processes with relevant stakeholders and underlining the challenge of raising the awareness of high-level officials.
ガーナは、2015年合意における同国の貢献分は未だ検討中であるとし、関連の利害関係者との協議プロセスについて説明し、高官の意識向上が課題であると強調した
With regard to security in Tripoli, dialogue can be the only remedy for any conflict, underlining the need to implement in the field the security measures agreed in the Libyan political agreement.
トリポリのセキュリティについては、対話が地面に政治リビア」に合意したセキュリティ対策を実施する必要性を強調し、いずれかの紛争への唯一の救済手段かもしれません。
In addition, Stefan Heiz, of Kriminal Direktor, intervened and thanked the Italian authorities, underlining that"such criminal operations in Germany did not know each other.
加えて、と「も、それはステファン・ハイズ話し、イタリア当局に感謝KriminalDirektorは、ドイツでは、その種の犯罪者の操作は知らなかった」と強調しました
Amara praised the level of cooperation between Morocco and China, underlining that the establishment of a strategic partnership between Rabat and Beijing in 2016 consolidated bilateral cooperation.
アモラはモロッコと中国の協力のレベルを高く評価し、2016の二国間協力の中でラバトと北京の戦略的パートナーシップの確立を強調した
He highlighted growing confidence in India underlining Prime Minister Narendra Modi's strong leadership ushering in“an era of political stability, certainty and growth in India”.
彼は、インドに対する信頼の高まりが、ナレンドラ・モディ首相の強力なリーダーシップが「インドの政治的安定、確実性、成長の時代」を先導することを強調していることを強調した
The Board of Directors of Fiat Chrysler Automobiles, meeting today, first expressed its proximity to Sergio Marchionne and his family, underlining the extraordinary human and professional contribution he has made to the Company over the years.
今日会った取締役のフィアットクライスラー自動車委員会は、最初の彼は近年の当社になされた特別な人間とプロの貢献を強調セルジオ・マルキオンネと彼の家族に彼の近さを表現しました。
結果: 90, 時間: 0.0993

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語