WE REQUESTED in Arabic translation

[wiː ri'kwestid]
[wiː ri'kwestid]
طلبناها
طلب
ask
requesting
demanding
ordering
طالبنا
we demanded
we called
asked
we requested
we
our

Examples of using We requested in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We requested help from the Cubans to help us resist that aggression.
طلبنا من الكوبيين أن يمدوا يد العون لنا في مقاومة هذا العدوان
And that is the reason that we requested that a vote be taken.
وذلك هو السبب في أننا طلبنا إجراء التصويت
No, we requested the one with the eviscerated squirrels,
كلا, لقد طلبنا الغرفه التي بها أحشاء السناجب
We requested the Committee to take a decision regarding our complaint during that session(1- 18 June 1999).
وقد طلبنا من اللجنة اتخاذ قرار فيما يتعلق بشكوانا أثناء الدورة ١- ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩
We would nevertheless have liked efforts to have been made, as we requested last year, to merge these two proposals.
ومع ذلك كنا نحبذ لو أن الجهود بذلت كما طلبنا في العام الماضي، لدمج هذين المقترحين
We requested you to take a bold position vis-à-vis foreign interference as the root cause of the present critical situation.
وطلبنا منكم اتخاذ موقف قوي إزاء التدخل اﻷجنبي بوصفه السبب اﻷساسي للحالة الحرجة الحالية
On 16 May, we requested an explanation of the legal basis for that regulation from the Legal Counsel of the United Nations.
وفي 16 أيار/مايو، طلبنا تفسيرا للقاعدة القانونية لذلك القانون من المستشار القانوني للأمم المتحدة
and through discovery, we requested that High Star hand over all documents… relating to Dust Devil.
وعلى ذلك طالبنا(هاي ستار) بتقديم كافة المستندات المتعلقة بـ"الضباب الضاري
When we requested the opportunity to speak, it was not
وعندما طلبنا إعطاءنا الفرصة للتكلم، لم يكن ذلك
We requested a visa to Algeria. Despite the fact that we could prove that we had money as a guarantee, we were refused the visa twice.
طلبنا تأشيرة الدخول إلى الجزائر، وعلى الرغم من أننا أثبتنا أننا نملك المال كضمانات فقد رفضوا منحنا التأشيرة مرتان
In addition, we requested and obtained an emergency observer mission from the international secretariat of the Ramsar Convention on Wetlands in order to evaluate the environmental issues.
وفضلاً عن ذلك، طلبنا إنشاء بعثة مراقبة طارئة من الأمانة الدولية لاتفاقية رامسار المعنية بالأراضي الرطبة بغية تقدير المسائل البيئية
Firstly, in my letter of 17 May 1998, I gave a number of reasons why we requested the continuation of the UNPREDEP mission beyond 31 August 1998.
أوﻻ، سبق أن أوردت في رسالتي المؤرخة ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٨ عدة أسباب لطلبنا استمرار بعثة قوة اﻷمم المتحدة لﻻنتشار الوقائي فيما بعد ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨
In that same spirit, we requested a study of means to provide adequate funding for unforeseen and extraordinary expenses arising from resolutions and decisions adopted by the Council.
وبنفس الروح، طلبنا إجراء دراسة عن وسائل تقديم التمويل الكافي للنفقات غير المنظورة والاستثنائية الناجمة عن القرارات والمقررارت التي يتخذها المجلس
Mr. Tarar(Pakistan): We requested the floor to support the no-action motion on draft resolution III, entitled" Situation of human rights in the Islamic Republic of Iran".
السيد طرار(باكستان)(تكلم بالإنكليزية): لقد طلبنا أخذ الكلمة لدعم اقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث، المعنون" حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
After this, we requested a refund as offered and it was actioned within 24 hours- a cancellation of our paid service, as well as a refund of our most recent payment.
بعد ذلك، طلبنا الاسترداد كما هو مقدم وقد تم خلال 24 ساعة- إلغاء خدمتنا المدفوعة، فضلا عن استرداد المدفوعات الأخيرة
In our telegram No. 2122 dated 15 February addressed to the commander of the emergency services, we requested that they should be safeguarded and that no one should be allowed to touch them.
وفي برقيتنا رقم 2122 المؤرخة 15 شباط/فبراير الموجهة إلى قائد خدمات الطوارئ، طلبنا إليه أن يعمل على حمايتها وألا يسمح لأي شخص كان بلمسها
After the fourth rejection, we requested reconsideration of the manuscript, because we strongly suspected that one of the reviewers who had rejected it had a financial conflict of interest in a competing technology.
والرفض الرابع طلبنا اعادة نظر فيه لاننا شككنا بان واحد من المدققين الذين رفضوا التقديم والشرح كان لديه تعارض مصالح مالية مع هذا الاختراع بحكم ارتباطه بتكنلوجيا منافسة
It can also be seen that we requested definitions for each word inside a phrase separately, so we have the definition of English word"different" as well as the definition of English word"approach".
ويمكن أيضا ملاحظة أن طلبنا تعاريف كل كلمة على حدة داخل العبارة، لذلك علينا أن تعريف كلمة"different"، وكذلك تعريف كلمة"approach
At the same time, I extend my warmest thanks to Ms. Asha-Rose Migiro, Deputy Secretary-General, who has accompanied us in this process with a clear perspective and provided all the help we requested from her.
وفي الوقت ذاته، أعرب عن أخلص آيات الشكر للسيدة آشا- روز ميغيرو، نائبة الأمين العام، التي رافقتنا في هذه العملية برؤية واضحة ووفرت كل المساعدة التي طلبناها منها
However, we requested a vote on paragraph 6, concerning the request that the Secretary-General ensure and strengthen, if necessary, the provision to the Conference on Disarmament of all necessary administrative,
ومع ذلك، طلبنا تصويتاً على الفقرة 6، التي تطلب إلى الأمين العام الاستمرار في كفالة وتعزيز تزويد مؤتمر نزع السلاح،
Results: 10909, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic