WERE ADVISED in Arabic translation

[w3ːr əd'vaizd]
[w3ːr əd'vaizd]
نصحوا
advised
ونُصح
and advised
and advice
and counseled
and recommended
and told
and instruct
and advisory
تم نصح
وينصح
recommend
are advised
advisable
will advise
نُصح
ونُصحت
and advised
and recommended
قد تم إعلام
كانت النصيحة

Examples of using Were advised in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't understand. You were advised by the other gods!
أنا لا أفهم، لقد نصحتك الآلهة العليا!
States Parties were advised to prepare for success not failure.
أُشير على الدول الأطراف الإعداد لتحقيق النجاح لا الفشل
All tried, and we were advised to powder Fas-Double! Very good tool.
حاول الجميع، وإننا نصحنا لمسح Fas-Double! أداة جيدة جدا
The number of persons who were advised individually and in groups, increased.
كما ازداد عدد الأشخاص الذين تلقوا المشورة فرادى وجماعات
On the market, we were advised to buy a remedy for Reid's bedbugs.
في السوق، نصحنا بشراء علاج بق الفراش من ريد
At its last annual meeting, Forum members were advised on the issue of trafficking.
وفي الاجتماع السنوي الأخير، قُدمت المشورة إلى أعضاء المحفل بشأن مسألة الاتجار
Azerbaijan and Georgia ' s Health ministries were advised on drafting precursor control implementing regulations.
وقدمت المشورة إلى وزارتا الصحة في أذربيجان وجورجيا عن صوغ لوائح تنفيذية بشأن مراقبة السلائف
My husband, Benjamin, and I were advised to move his Navy pension to the Phelps Fund.
زوجي(بينجامين) و أنا قد نصحنا بنقل معاشه بالبحرية إلى"صندوق فيلبس
Medical personnel were advised to think of cholera when assessing symptoms for people who had not been traveling.
ونصح الأطباء بالتفكير في الكوليرا عند تقييم الأعراض للأشخاص الذين لم يسافروا
Auditors were advised that UNRWA Information System Division Technical Instruction No. 1 was revised to incorporate emergency changes.
وقد أُخطر مراجعو الحسابات بأنه تم تنقيح التعليمات التقنية رقم 1 لشعبة نظم المعلومات التابعة الأونروا لإدراج التغييرات الطارئة
Mr. G died, and the purchasers were advised that the vendors no longer wished to proceed.
وبعد ذلك تُوفي السيد غاتشيل، وأُحيط المشترون علماً بأنَّ البائعين عدلوا عن رغبتهم في إكمال المعاملة
Municipal Community Officers were advised on operational issues and have become an integral part of municipal government structures.
أسديت المشورة إلى موظفي البلديات المختصين بالطوائف وأصبحت جزءا لا يتجزأ من الهياكل الحكومية البلدية
In each case, the complainants were advised as to alternative internal mechanisms to address the issues raised.
وفي كل حالة أُسديت نصيحة إلى الشاكين فيما يتصل بالآليات الداخلية البديلة التي من شأنها معالجة المسائل المثارة
That's why you were advised to leave Camden,
لهذا نُصِحتْ بأن تترك"كامدن"
During the biennium, 108 African enterprises were advised, visited, audited and selected for invitation to buyer/seller meetings.
وخلال فترة السنتين، قُدمت المشورة لـ 108 مؤسسات أفريقية وجرت زيارتها ومراجعة حساباتها ودعوتها لحضور الاجتماعات بين المشترين والباعة
Moreover, several States were advised to ensure that the money-laundering legislation covered predicate offences committed outside their own jurisdiction.
وعلاوة على ذلك، أُشير على عدَّة بلدان بضمان أن تشمل تشريعاتها المتعلقة بغسل الأموال الجرائم الأصلية المرتكبة في الخارج
The survivors of the al-Deeb family confirm they were advised at this time by Mr. Abu Askar of the call he had received.
ويؤكد الناجون من أسرة الديب بأن السيد أبو عسكر أبلغهم في ذلك الوقت بالمكالمة التي تلقاها
Several States were advised to implement this binding obligation and(expressly) criminalize conduct falling
أُشير على عدَّة دول بتنفيذ هذا الحُكم الملزم وبأن تجرِّم(صراحة)
All the relevant ministries and institutions were advised to take appropriate measures in implementing the additional sanctions as contained in the above-mentioned resolution.
تم إشعار جميع الوزارات والمؤسسات ذات الصلة بضرورة اتخاذ التدابير المناسبة لتنفيذ الجزاءات اﻹضافية المنصوص عليها في القرار المذكور أعﻻه
It was also reported civilians in the areas surrounding Gaza were advised to evacuate the areas within range of Palestinian weapons during the conflict.
وأفيد أيضا بأن المدنيين المقيمين في المناطق المحيطة بغزة والذين يقعون في نطاق مرمى السلاح الفلسطيني قد نُصحوا بإخلاء تلك المناطق أثناء النـزاع
Results: 13697, Time: 0.079

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic