WERE CAUSED in Arabic translation

[w3ːr kɔːzd]
[w3ːr kɔːzd]
سبب
reason
سببت
cause
gave
brought
created
triggered
did
ونجمت
resulted
were caused
stemmed
were due
arose
وتسببت
and
caused
resulted
led
triggered
sparked
left
تنجم
result from
arise from
stem from
due
cause
derive from
ensue from
نتجا
قد تسبب

Examples of using Were caused in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the same period, hunger caused as many deaths every two days as were caused by the atomic bombing of Hiroshima.
وفي نفس الفترة تسبب الجوع في القضاء كل يومين على عدد يساوي ما تسبب في قتله قصف هيروشيما بقنبلة ذرية
It also carried out monitoring on health issues and displacement; most of the displacement cases were caused by a decade long conflict in Nepal.
كما أجرت رصداً لقضايا الصحة والتشريد، علماً بأن معظم حالات التشريد نتجت عن نـزاع دام عقداً من الزمن في نيبال
the representative of Bangladesh, he said that some of the problems faced by developing countries were caused by their own policies.
بعض المشكلات التي تواجه البلدان النامية تنجم عن السياسات التي تتبعها تلك الدول ذاتها
The discharge and resulting damage or removal costs were caused solely by.
أن الانسكاب وما ينتج عنه من الأضرار أو تكاليف الإزالة لم يتسبب فيهما غير
Preliminary indications, as this report was being finalized, are that the explosions were caused by explosive charges contained in unattended underground sensors that were placed in this area by IDF, apparently during the 2006 war.
وتوحي المؤشرات الأولية، التي تزامنت مع الصياغة النهائية لهذا التقرير، بأن هذين الانفجارين نتجا عن انفجار أجهزة تجسس تحت الأرض زرعها في هذه المنطقة جيش الدفاع الإسرائيلي، على ما يبدو أثناء حرب عام 2006
Fifty-five per cent of civilian deaths were caused by insurgents and 39 per cent of the dead were unintentional victims of joint military operations by international and Afghan security forces.
وقد تسبب المتمردون في 55 في المائة من الوفيات بين المدنيين، وكان 39 في المائة من هؤلاء ضحايا غير مقصودين للعمليات العسكرية المشتركة بين قوات الأمن الدولية والأفغانية
In fact, they were caused by.
في الحقيقة كان ذلك بسبب
Your dreams were caused by the Intersect.
أحلامك ناجمة عن التداخل
So the bruises were caused by trauma.
الكدمات كلها بسبب الصدمة إذاً
The flash-forwards were caused by a toxic gas.
كانت الرؤى نتيجة لغاز سامّ
That means your problems were caused by the coke.
وهذا يعني أنّ مشاكلك كانت بسبب الكوكايين
They're normal. They were caused by magic.
إنها طبيعية- لقد كان سببها السحر
They were caused by a vitamin deficiency, pellagra.
سببها نقص الفيتامين داء البيلاجرا
They were caused by the sneeze, which you caused..
المخاط كان بسبب العطس الذى سببته أنت
The ones we thought were caused by stretching?
تلك التي إعتقدنا أنّها حدثت بسبب تمدّد؟?
These were caused by repetitive, slow, up-and-down movement.
هذه متسببة من قبل الحركة البطيئة المتكررة للأعلى و الأسفل
You said these bad dreams were caused by stress.
لقد قلتَ أنّ هذه الكوابيس سببُها الشدّة
Perhaps they were caused by the same implement?
ربما تم فعلها بنفس السلاح?
Which means they were caused by the killer, right?
وهو ما يعني أنّها ناجمة عن القاتل، صحيح؟?
Most casualties were caused by the panic that this intervention created.
معظم الضحايا سقطو بسبب الهلع الذي احدثه هذا التدخل
Results: 123137, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic