Examples of using
Were caused
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
These losses were caused mainly by the higher transaction costs resulting from the embargo.
Ces pertes résultent principalement de la hausse des coûts de transactions découlant de l'embargo.
And visions were caused by inhaling the island's poisonous plant life.
Et les visions étaient causées par l'hinhalation d'un poison d'une plante de l'île.
These effects were caused by the activation of specific cannabinoid receptors in the brain which form part of the body's natural endocannabinoid system.
Ces effets ont été provoqués par l'activation de récepteurs cannabinoïdes spécifiques dans le cerveau, qui font partie du système endocannabinoïde naturel du corps.
These shortfalls were caused by government's failure to budget sufficient money to compensate returning soldiers The Globe 1916.
Ces manques à gagner résultent de l'échec du gouvernement à allouer suffisamment d'argent pour indemniser les soldats de retour The Globe, 1916.
If the abrasions to Liam Molony's skeleton were caused by the barnacles on the boat, there may be evidence in the barnacles.
Si les écorchures sur le squelette de Liam sont dues aux bernacles, il y a peut-être des preuves dessus.
Such nosocomial infections were caused by a very specific and highly infectious virus strain,
De telles infections nosocomiales étaient causées par une souche de virus très particulière et très infectieuse,
These problems were caused by the difficulties to find a really good technical solution according with the available budget.
Ces problèmes ont été provoqués par des difficultés à trouver une solution technique suffisamment bonne en accord avec le budget disponible.
These losses were caused by a variety of misdeeds,
Les pertes encourues sont imputables à divers types de méfaits,
The audit team believed that the conditions set forth above were caused by a lack of discipline within MINURSO's military component.
L'équipe des auditeurs a considéré que les conditions exposées plus haut étaient causées par un manque de discipline de l'élément militaire de la MINURSO.
Since 1990, many accidents which took place were caused by the unwanted melting of radioactive sources,
Depuis 1990, les nombreux accidents qui se sont produits ont été provoqués par la fusion fortuite de sources radioactives,
In addition, a large number of in-orbit break-ups were caused by such launch vehicle stages.
En outre, un grand nombre de désintégrations en orbite sont dues à ces étages orbitaux.
Considerable complications were caused by censorship and the need to prevent the enemy from learning how much damage they had inflicted.
De considérables complications ont pour origine la censure et la nécessité d'empêcher l'ennemi d'apprendre l'ampleur des dégâts qu'il a infligé.
Such nosocomial infections were caused by a very specific, highly infectious viral strain
De telles infections nosocomiales étaient causées par une souche de virus très particulière et très infectieuse,
She claims that her symptoms were caused or at least aggravated by the court order.
Elle affirme que ses symptômes ont été provoqués ou du moins aggravés par l'injonction du tribunal.
particularly since one third were caused by malnutrition.
d'autant qu'un tiers sont imputables à la malnutrition.
by the diamond market, which we faced in 2012, were caused by the sharp depreciation of the Indian rupee.
auxquelles nous avons été confrontés en 2012, sont dues à la forte dépréciation de la roupie indienne.
Her migraines were caused by a brain tumor,
Ses migraines étaient causées par une tumeur du cerveau,
displacements were caused by clashes between the guerrillas
des déplacements ont été provoqués par des affrontements entre la guérilla
If the Board finds that these expenses were reasonable and were caused by your landlord's actions,
Si la Commission juge que ces dépenses sont raisonnables et ont été causées par des actions de votre propriétaire,
believed that gonorrhea and syphilis were caused by a single pathogen.
la gonorrhée et la syphilis étaient causées par un même agent pathogène.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文