WOULD SIMPLIFY in Arabic translation

[wʊd 'simplifai]
[wʊd 'simplifai]
يبسط
to simplify
streamline
to extend
سيبسط
would simplify
will simplify
will streamline
ستبسط
will simplify
would simplify
يبسّط
to simplify
streamline
to extend
يبسِّط
to simplify
streamline
to extend
سيكون تبسيط

Examples of using Would simplify in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was said that that proposal would simplify the existing draft, would not require a definition of counterclaim,
وقيل إنَّ هذا العرض المقترح يُبسِّط الصياغة الموجودة ولا يتطلَّب تعريفاً للدعوى المضادة،
Several speakers welcomed the initiative to merge the two general-purpose fund accounts, noting that such a measure would simplify the budget presentation and eliminate the need
ورحّب متكلمون عديدون بالمبادرة المتعلقة بإدماج حسابي الأموال العامة الغرض، ملاحظين بأن هذا التدبير سيُبسّط عرض الميزانية
Finally, introducing one set of Staff Rules would simplify the contractual framework, thereby making it easier
وأخيرا، فإن اعتماد مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري سوف يبسط الإطار التعاقدي،
it was determined that the provision of a grant would simplify the work of the Office by eliminating the need for separate administrative procedures in respect of half of the management and administration posts.
للأمم المتحدة، تقرر أن تخصيص منحة يسهل عمل المفوضية إذ يلغي الحاجة إلى إجراءات إدارية منفصلة فيما يتعلق بنصف وظائف التنظيم والإدارة
it was determined that the provision of a grant would simplify the work of UNHCR by eliminating the need for separate administrative procedures in respect of half of the management and administration posts.
تقريره، فقد تقرر أن تخصيص منحة سيسهِّل عمل المفوضية إذ يلغي الحاجة إلى إجراءات إدارية منفصلة فيما يتعلق بنصف وظائف التنظيم والإدارة
it was determined that the provision of a grant would simplify the work of UNHCR by eliminating the need for separate administrative procedures in respect of UNHCR '
القرن العشرين، تقرر أن تخصيص منحة سيسهِّل عمل المفوضية إذ يلغي الحاجة إلى إجراءات إدارية منفصلة فيما يتعلق بوظائف التنظيم
It was noted that this would yield the same result as the pre-1979 method of calculation, but would simplify the process and would bring the method into line with the other adjustments in the scale methodology, namely the debt-burden adjustment, the ceilings and the floor.
ولوحظ أن هذا سيؤدي إلى نفس النتيجة التي أدت إليها طريقة الحساب المستخدمة قبل عام ١٩٧٩، ولكنه سيبسط العملية ويجعل الطريقة متمشية مع التسويات اﻷخرى في منهجية الجدول، أﻻ وهي التسوية المتصلة بعبء الديون، والحدود القصوى، والحد اﻷدنى
This was initiated through an integrated country office framework with one platform to plan, implement, monitor and evaluate, which would simplify business processes by integrating functions and instruments within a coherent framework and generate information on performance in terms of substantive progress,
وقد بُدئ ذلك عن طريق إطار موحد للمكاتب القطرية ذي برنامج واحد للتخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم، مما يُبسط مراحل الأعمال بدمج الوظائف والأدوات داخل إطار واحد متماسك وتوليد المعلومات المتعلقة بالأداء من حيث التقدم الموضوعي المحرز
Mr. Sigman(United States of America) said he was not convinced that combining the two recommendations would simplify matters because recommendation 84 addressed the question of registration or non-registration in a specialized registry, while recommendation 85 addressed registration in a general security rights registry except as provided in recommendations 86 to 88.
السيد سيغمان(الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن عدم اقتناعه بأن دمج التوصيتين سيسهل الأمور لأن التوصية 84 تتناول مسألة التسجيل في سجل متخصص أو عدم التسجيل فيه، بينما تتناول التوصية 85 التسجيل في سجل الحقوق الضمانية العام باستثناء ما هو منصوص عليه في التوصيات من 86 إلى 88
On 14 September 2009, both legislative Chambers of Haiti had approved a proposition in favour of constitutional amendments that, if ratified, would simplify the electoral calendar and improve the investment climate, including by providing for dual citizenship for the diaspora.
ففي 14 أيلول/سبتمبر 2009، وافق المجلسان التشريعيان في هايتي على اقتراح من أجل إدخال تعديلات دستورية من شأنها أن تؤدي، إذا ما تم التصديق عليها، إلى تبسيط الجدول الزمني للانتخابات وتحسين مناخ الاستثمار، بما في ذلك السماح لمواطني المهجر بازدواج الجنسية
The comments of the Board of Auditors provided valuable insight into the functioning of the Organization. It was clear that much remained to be done in terms of improving administration and management, and it was to be hoped that the work of the Office of Internal Oversight Services would simplify the Board ' s task in future.
ومضى قائﻻ إن تعليقات مجلس مراجعي الحسابات أتاحت إلقاء نظرة متعمقة قيمة على عمل المنظمة؛ وكان واضحا منها أنه ما زال يتعين اﻻضطﻻع بالكثير من حيث تحسين اﻹدارة والميزانية، وكان اﻷمل معقودا على أن يبسط عمل مكتب المراقبة الداخلية عمل المجلس في المستقبل
That would simplify the organization of the experiment. It would prevent the reoccurrence of the coordination difficulties that had led to the cancellation of the Geneva-Nairobi experiment. It would also reduce the potential cost of the experiment, essentially because a second team of interpreters would not be needed as a standby to be used in case of a technical failure.
ومن شأن هذا الترتيب أن يبسط تنظيم التجربة كما سيحُول دون أن تقع من جديد صعوبات في التنسيق مما أدى إلى إلغاء ترجمة جنيف- نيروبي فضلا عن أنه سيقلل من التكاليف المحتملة للتجربة، وخاصة لأن الأمر لن يحتاج فريقا ثانيا من المترجمين الشفويين ليقوموا بدور الاحتياطي الذي يمكن اللجوء إليه في حالة وقوع عطل تقني
The Secretary-General ' s proposals for improved, more equitable contractual arrangements that are more suited to the Organization ' s needs would simplify the Organization ' s current contractual arrangements to provide for three types of appointments: short-term(up to six months); fixed-term(up to a maximum of five years); and continuing(open-ended, with separation benefits).
من شأن المقترحات التي تقدم بها الأمين العام من أجل تحسين الترتيبات التعاقدية وجعلها أكثر إنصافا بما يتناسب واحتياجات المنظمة أن تؤدي إلى تبسيط الترتيبات التعاقدية المعمول بها في المنظمة حاليــــا لإتاحـة ثلاثـــــة أنواع من التعيينات: العقود القصيرة الأجل(لا تتجاوز مدتها ستة أشهر)؛ والعقود المحددة المدة(لمدة أقصاها خمس سنوات)؛ والعقود المستمرة(مدتها غير محددة، مع الحصول على استحقاقات نهاية الخدمة
This would simplify the paperwork and facilitate earlier payment.
ومن شأن ذلك أن يسهم في تبسيط العمل الورقي وتسهيل دفع اﻻستحقاقات السابقة
A uniform definition would simplify the application of the future convention.
وأفاد بأن من شأن التعريف الموحّد أن يبسّط تطبيق الاتفاقية المقبلة
TK: I would simplify or stylize the phoenix.
تيد: سأبسط أو أسلب طائر العنقاء
For some businesses, VAT grouping will be a useful tool that would simplify accounting for VAT.
بالنسبة لبعض الشركات، سيكون تجميع ضريبة القيمة المضافة أداة مفيدة من شأنها تبسيط المحاسبة الضريبية
When we set these variables to be these things, this whole thing would simplify to be 3.
فنحن نضع هذه المتغيرات لتكون هذه الاشياء فكل هذا يمكن تبسيطه الى 3
Its deletion would simplify the text, to the benefit of those who would have to apply it in future.
فحذفها من شأنه أن يبسط النص فيستفيد من ذلك أولئك الذين سيتولون تطبيقه في المستقبل
Such monetary integration would simplify economic calculations, provide a more predictable basis for decisions involving joint investment projects and facilitate trade.
ومن شأن التكامل النقدي هذا أن يبسﱢط الحسابات اﻻقتصادية، ويوفر أساساً أكثر وضوحا للقرارات المتعلقة بمشاريع اﻻستثمار المشتركة فضﻻً عن تيسير التبادل التجاري
Results: 656, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic