GETTING IN TROUBLE in Czech translation

['getiŋ in 'trʌbl]
['getiŋ in 'trʌbl]
se dostal do problémů
get in trouble
got himself in a mess
se dostával do problémů
getting in trouble
mít potíže
have trouble
get into trouble
be in trouble
have problems
have difficulties
mít problémy
get in trouble
have problems
have trouble
be in trouble
have difficulty
have issues
dostat do potíží
get into trouble
dostával se do maléru
dostávala se do potíží
ses dostal do maléru
dostat se do problémů
getting in trouble

Examples of using Getting in trouble in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't want you getting in trouble. Your job?
Nechci tě dostat do problémů. Tvé práci?
You know what? We're getting in trouble for loving them.
Ještě budeme mít trable z toho, že je máme rádi.
I don't want you getting in trouble.
Nechci tě dostat do problémů.
And… always getting in trouble.
Vždycky jsem se dostávala do problémů.
Your job? I don't want you getting in trouble.
Nechci tě dostat do problémů. Tvé práci?
Unafraid of danger… and… always getting in trouble.
Vždycky jsem se dostávala do problémů.
If you say stuff about me getting in trouble, that's revenge.
Když mi vyhrožujete, že budu mít problém, to je pomsta.
I know you think getting in trouble is cool.
Vím, že si myslíte, že dostat do problémů je v pohodě.
I'm not sure I can answer that without getting in trouble.
Nevím, že na to můžu odpovědět, aniž bych se dostala do maléru.
Listen, if you're worried about getting in trouble at work.
Poslouchej, pokud se bojíš, že se dostaneš do potíží v práci.
And no more getting in trouble. No cursing, no hustling.
Žádný sprotý slova, kšeftování, dostávání se do průšvihů.
Your job? I don't want you getting in trouble.
Tvé práci? -Nechci tě dostat do problémů.
Because you keep getting in trouble.
Protože se pořád dostáváš do průšvihů.
I don't want you getting in trouble. Your job?
Tvé práci? -Nechci tě dostat do problémů.
I don't want you getting in trouble.
Ale nechci vás dostat do problémů.
Well done, but I don't want you getting in trouble.
Dobrá práce. Ale nechci vás dostat do problémů.
Because since I can't go to work without you guys getting in trouble.
Když jsem v práci, vy máte malér.
He doesn't want them getting in trouble.- Because… if this little operation goes belly-up.
Protože… protože, pokud se tato operace provalí, nechce jejich dostat do problémů.
Cause he's just punishing me for getting in trouble with you.
Protože on mě jen trestá za to, že má kvůliproblémy s tebou.
Well, there's gotta be a way to bring down Chuy without Deacon getting in trouble.
No, musí být způsob, jak Chuye přivést před spravedlnost, aniž by se Deacon dostal do problémů.
Results: 72, Time: 0.0963

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech