HE LEFT in Czech translation

[hiː left]
[hiː left]
odešel
left
gone
walked away
quit
retired
nechal
left
let
kept
dumped
dropped
got
just
allowed
not
quit
opustil
left
abandoned
deserted
you forsaken
quit
fled
dumped
odjel
left
went
drove off
took off
moved
departed
odcházel
leaving
went
walking away
leavin
zmizel
disappeared
vanished
gone
is missing
left
away
odkázal
left
bequeathed
referred
he willed
odjížděl
leaving
driving away
departed
away
odletěl
flew
left
took off
went
departed
odchodem
leaving
going
departure
passing
exit
demise

Examples of using He left in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He left with a guy called Kelley and a girl.
A dívkou. Zmizel s chlápkem jménem Kelley.
He told us how he left there in a storm on Appa.
Vyprávěl nám, jak odletěl v bouři na Appovi.
Your sister-in-law thought it was something Cricket Marlowe whispered to you before he left.
Podle švagrové vám Cvrček Marlowe před odchodem něco šeptal.
He left it at my place.
Zapomněl to u mně.
He left us nothing.
Nenechal nám nic.
When he left for St. Tropez? What did Mr. Lannier wear.
A když pan Lagnnier odjížděl z vily dolů do Saint Tropez,- Ano.
He left it all lo the synagogue.
Odkázal to všechno do synagogy.
He left when I was five.
Zmizel, když mi bylo pět.
I'm sorry. before he left for Fiji… Mm. Nick was supposed to sign these.
Než odletěl na Fiji Nick to měl podepsat,- Promiň.
When he left your clinic, did he say where he was going?
Když opouštěl tvoji kliniku, řekl kam půjde?
Assumed he left with him.
Předpokládáme, že utekl s ním.
Wes let it slip that Ezra got a girl pregnant before he left for college.
Wesovi uklouzlo, že Ezra před odchodem na vysokou zbouchl holku.
He left it in the tourney lounge.
Zapomněl to po soutěži v hale.
He left the restaurant. I was hiding.
Vyšel z restaurace, já byla schovaná.
He left you the pool hall, Sonny.
Odkázal ti kulečníkovou hernu, Sonny.
He left us with nothing and I am begging you don't go!
Nic nám nenechal a já tě prosím, abys nechodil!
Just the usual, you know. Um, when he left this morning, we made love.
Když ráno odjížděl, milovali jsme se. Jako obvykle.
I need to know what secondary security measures Colonel Sheppard put in place before he left.
Potřebuji vědět, jaká sekundární bezpečnostní opatření tu pplk. Sheppard provedl, než odletěl.
That's just what Tony Famigliano said when he left me for the tight end.
Tohle přesně říkal Tony Famigliano, když mě opouštěl.
It's only been a few hours since he left the airport.
Je to jen pár hodin, co utekl z letiště.
Results: 6505, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech