IS INCONSISTENT in Czech translation

[iz ˌinkən'sistənt]
[iz ˌinkən'sistənt]
je v rozporu
contradicts
is contrary
is in conflict
is inconsistent
is at odds
contravenes
is in breach
is in contravention
is at variance
je neslučitelná
is incompatible
is inconsistent
is discordant
je nekonzistentní
is inconsistent
není v souladu
is not in line
is not in compliance
is inconsistent
is not in accordance
does not comply
is incompatible
does not correspond
is not in accord
is not in keeping
is not compatible
neodpovídá
doesn't match
not
doesn't answer
doesn't fit
he's not answering
not responding
no answer
is unresponsive
no reply
odporuje
contradicts
defies
goes
resists
opposes
contravenes
is inconsistent
belies
není konzistentní

Examples of using Is inconsistent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Her story is inconsistent.
Její verze je rozporuplná.
What we know is that failure is inconsistent.
Víme, že je to proměnlivá porucha.
That is inconsistent with what we ourselves proposed two years ago,
To je v rozporu s tím, co jsme sami navrhovali před dvěma roky,
which causes them extreme suffering, is inconsistent with our civilisation.
která jim působí obrovské utrpení, je neslučitelná s naší civilizací.
The agent cannot create it because the named object instance is inconsistent with the values of other managed objects.
Nelze ji vytvořit protože takto pojmenovaný objekt je nekonzistentní s ostatními objekty.
To give one's assent to this agreement is to support the Commission in a strategy that is inconsistent with the EU's effort in favour of the ORs
Dát souhlas k této dohodě znamená podpořit Komisi ve strategii, která není v souladu se snahami EU ve vztahu k nejvzdálenějším regionům
It is inconsistent with the principle of division of powers for the Commission to interfere in matters of national,
Odporuje to principu dělby pravomocí, aby Komise zasahovala do záležitostí,
portals with content that is inconsistent with good morals
portály s obsahem, který není v souladu s dobrými mravy
The smoothness of the grain is inconsistent with the chips that I found in the victim's shoe tread.
Hladkost zrn není konzistentní s tou drtí, co jsem našel na podrážce oběti.
To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law,
V rozsahu, ve kterém toto prohlášení o záruce není v souladu s místním zákonem,
Microfracturing on the anterior aspect of the right radius and ulna is inconsistent with the V-shaped incisions.
Mikrofraktury na přední části pravé kosti vřetenní a loketní- jsou v rozporu s řezy ve tvaru V..
I guess it is inconsistent… but I have come a long way with him,
Asi v tom je rozpor, ale ušel jsem s ním dlouhou cestu od doby,
safety rules and their behaviour is inconsistent with ethical and social principles.
bezpečnosti a jejich chování je v rozporu s mravními a společenskými zásadami.
which has the backing of a majority of Member States at the Council, is inconsistent with the European Union's position,
které je podporováno většinou členských států v Radě, není v souladu se stanoviskem Evropské unie,
any other unfair competition practices is inconsistent with the IMC Compass
jakékoli jiné neférové obchodní praktiky odporují IMC kompasu,
by way of purely administrative decisions, is inconsistent and contrary to the principle of legal certainty because the parties affected by it have no means of appeal or discussion.
čistě administrativní rozhodnutí, je nejednotný a v rozporu se zásadou právní srozumitelnost, přehlednosti a jasnosti, protože zúčastněným stranám nebyla poskytnuta možnost podat vlastní návrhy ani zapojit se do diskuse.
However, the Society is inconsistent with their“rule” for if they were consistent,
Avšak Společnost je v rozporu se svým“pravidlem”, neboť kdyby byla důsledná,
The stippling's inconsistent with a contact wound.
Ohraničení rány je v rozporu s kontaktním zraněním.
That was inconsistent with Allen having been booked into the jail.
To neodpovídá s Allenový zatčením.
It's inconsistent with this accident.
To je v rozporu s touhle nehodou.
Results: 47, Time: 0.0798

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech