NECESSARY CHANGES in Czech translation

['nesəsəri 'tʃeindʒiz]
['nesəsəri 'tʃeindʒiz]
nezbytné změny
necessary changes
necessary amendments
potřebné změny
necessary changes
necessary amendments
nutných změn
necessary changes
požadované změny
the required changes
the necessary changes
desired changes
nezbytných změn
necessary changes

Examples of using Necessary changes in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission and the Council must urgently make the necessary changes in light of the new legislative framework.
Komise a Rada musí s ohledem na nový právní rámec naléhavě provést některé potřebné změny.
please do not hesitate to approach us- there is still time to prepare for the GDPR and implement the necessary changes.
na nás neváhejte obrátit, ještě pořád zbývá dostatek času pro přípravu na GDPR a implementaci potřebných změn.
be willing to commit to necessary changes.
zavázat se k provedení potřebných změn.
Therefore, when deciding on the necessary changes, we will have to proceed in a coordinated
Proto bude při rozhodování o jeho změnách třeba postupovat koordinovaně a promyšleně,
Immediately carry out necessary changes(e.g. reducing the number of fish,
Okamžitě pro veďte nutné změny(např. snížení počtu ryb,
decide, in real-time, on the necessary changes for process improvement and optimization.
v reálném čase rozhodovat o případných změnách či vylepšení a optimalizaci procesu.
of an ambitious policy, both with regard to the internalisation of external costs to anticipate the necessary changes from oil and to promote European industry in all the technological apparatus surrounding the Eurovignette.
již v oblasti internalizace vnějších nákladů, aby předpokládaly nezbytné změny kvůli ropě, tak v oblasti podporu evropského průmyslu, pokud se týká celého technologického aparátu obklopujícího euroznámku.
which secured the necessary changes that were directly related to the Treaty of Lisbon's entry into force,
na němž byly zajištěny potřebné změny, které se přímo týkají vstupu Lisabonské smlouvy v platnost,
you may ask us to make any necessary changes to ensure that it is accurate and up to date.
můžete nás také požádat, abychom učinili jakékoli nezbytné změny pro zajištění jejich přesnosti a aktuálnosti.
in what order to increase the number of necessary changes in the system over time.
v jakém řádu poroste počet nutných změn systému v čase.
and we should vote on discharge only after the necessary changes resulting from this have been made.
absolutoria hlasovat až poté, co budou provedeny všechny potřebné změny vyplývající z takového auditu.
voted upon today advocates Parliament's prerogatives under the ordinary legislative procedure and includes the necessary changes arising from Articles 290(E)
obhajuje privilegia Parlamentu na základě běžného legislativního postupu a obsahuje nezbytné změny vyplývající z článků 290(E)
medium-sized enterprises(SMEs), it is important that their capacities are also taken into account when implementing any necessary changes.
hlavně v malých a středně velkých podnicích a že je tudíž důležité, aby se při provádění všech nezbytných změn braly v úvahu jejich kapacity.
Another recurring theme in conference discussions was the crucial importance of leadership to push through necessary changes in governance, peacefully, and in sustaining that transition over
Dalším opakujícím se tématem v diskusích konference byla zásadní důležitost vedení, které by mírumilovně prosadilo nutné změny vládnutí a udržovalo proces transformace případně
as the European Union, we must make the necessary changes so that the coup in Honduras is as short as possible,
Evropská unie musíme provést nezbytné změny tak, aby byl státní převrat v Hondurasu co nejkratší,
bearing in mind the four-year revision clause, at some point the necessary changes should be introduced through a codecision procedure,
s přihlédnutím ke čtyřletému přechodnému období, by měly být nezbytné změny v určité fázi provedeny na základě postupu spolurozhodování.
if applicable, make the necessary changes.
je to možné udělat nevyhnutné změny.
aims to achieve rationalisation and simplification through necessary changes, fine-tuning, and creating the potential for the growth in jobs in sectors with low-skilled workforces while restricting activities in the grey economy,
jeho cílem je dosáhnout racionalizace a zjednodušení pomocí nutných změn a vylepšení a vytvořením potenciálu pro růst počtu pracovních míst v odvětvích s málo kvalifikovanou pracovní sílou,
Necessary change"?
Nutné změny"?
Excellent scientist, poor administrator. Necessary change?
Nutné změny"? Vynikající vědec, špatný organizátor?
Results: 48, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech