Examples of using Once in a lifetime in English and their translations into Czech
{-}
-
Colloquial
-
Official
Something like this happens once in a lifetime.
Something like this just happens once in a lifetime.
At least once in a lifetime, every sailor should try one out, although new boats
When the EU is struggling with a once in a lifetime deep recession,
But that kind of thing… comes around once in a lifetime and you got to hold on or you will lose it.
This is the kind of opportunity that happens once in a lifetime, and who better than Melmotte& Company to bring it off?
Opportunities like this come Once in a lifetime, and when They do,
Especially when those opportunities come once in a lifetime and require taking a small risk
True love is so hard to come by it happens only once in a lifetime To have found this joy twice you're lucky.
I-I'm just saying, you get to meet a woman like Kay once in a lifetime, and I'm not gonna pass up an opportunity to spend the day with her.
special people come along once in a lifetime.
found a love that happens only once in a lifetime.
I will never have another chance to have gelato with Stan Lee… because opportunities to have gelato with Stan Lee… come but once in a lifetime.
Come once in a lifetime and require taking a small risk and believing in one another. Especially when those opportunities.
or as if it was a once in a lifetime party.
Tampons would be free,- Uh-huh. If a man had his period once in a lifetime, and you could get an abortion at the bodega.
If a man had his period once in a lifetime,- Uh-huh. tampons would be free.
You know, I told her that, uh… epic love affairs only come around once in a lifetime, but there's always gonna be another job.
It opens once in a lifetime during the moonlight, only to die with the first morning ray of light.