almost at the same timealmost simultaneouslyat nearly the same timealmost concurrently
quasi simultanée
almost simultaneous
pratiquement simultanément
almost simultaneouslypractically simultaneouslyvirtually simultaneously
Examples of using
Almost simultaneously
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The way in which the disease was propagated and the fact that it broke out almost simultaneously in several places scattered over a wide area suggested that the fungus could have been disseminated deliberately from the air.
La forme de propagation de cette maladie et l'apparition quasi simultanée de foyers sur un vaste territoire ont permis de déterminer que les moisissures ont pu être diffusées délibérément par la voie aérienne.
ELENA will be able to deliver beams almost simultaneously to four antimatter experiments resulting in an essential gain in total beam time for each experiment.
ELENA sera capable de délivrer des faisceaux presque simultanément à quatre expériences sur l'antimatière, ce qui apportera à chacune d'elle un gain de temps de faisceau très appréciable.
leading an uprising in the eastern province of Hitachi, and almost simultaneously, Fujiwara no Sumitomo rebelled in the west.
dirigeant un soulèvement dans la province orientale de Hitachi, et presque simultanément, Fujiwara no Sumitomo se rebelle dans l'ouest.
symbols that are converted almost simultaneously to full text and.
de symboles qui sont convertis presque simultanément dans un texte intégral; et.
which may mean that EMBs might need to publish data in multiple formats almost simultaneously.
les OGE pourraient avoir besoin de publier des données dans des formats multiples, presque simultanément.
Almost simultaneously, the United Nations Tajikistan Office of Peacebuilding successfully concluded its activities.
Peu de temps après, le Bureau d'appui des Nations Unies pour la consolidation de la paix au Tadjikistan fermait ses portes
the film(released almost simultaneously) by the Belgian director, Thierry Michel, called"The Man Who Mends Women", makes a timely comparison.
le film(sorti presque en parallèle) du réalisateur belge Thierry Michel- L'Homme qui répare les femmes- permet une opportune comparaison.
Almost simultaneously, the GPWS aural warning"Glide Slope" sounded,
Presque dans le même temps, l'alarme sonore« Glide Slope»
The real price of rice hit a 19-year high in March 2008; almost simultaneously, the real price of wheat reached a 28-year high that was almost twice the average price over the past 25 years.
Le prix réel du riz a atteint en mars 2008 son niveau le plus élevé depuis 19 ans et, presque simultanément, celui du blé est parvenu à son plus haut niveau en 28 ans, niveau qui représente en outre près du double du prix moyen observé sur les 25 dernières années.
Sweden suffered a terrorist attack in central Stockholm. Two bombs detonated almost simultaneously in late afternoon.
la Suède a été frappée par deux attentats à la bombe commis presque simultanément dans le centre de Stockholm,
applied left rudder pedal so that full left rudder deflection was reached almost simultaneously with full up elevator.
le gouvernail de direction s=est braqué complètement à gauche presque en même temps que la gouverne de profondeur s=est braquée vers le haut.
The inter-Committee meeting also suggested that human rights treaty bodies adopt a flexible approach where an individual State party is obliged to report under several human rights treaties almost simultaneously, or in a short time frame.
La réunion intercomités a également proposé que les organes crées en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme fassent preuve de souplesse lorsqu'un État partie est tenu de présenter un rapport au titre de plusieurs instruments relatifs aux droits de l'homme presque simultanément ou dans un court laps de temps.
What are the qualities to look for when hiring an adviser to support an organizational transformation that will certainly produce changes almost simultaneously on several fronts, specifically with regard to governance,
Quelles qualités rechercher pour mener à bien une transformation organisationnelle qui engendrera à coup sûr des changements quasi simultanés sur plusieurs fronts, notamment au niveau de la gouvernance, des processus d'affaires,
Almost simultaneously, it is necessary to rebuild State institutions;
Il faut, quasi-simultanément, reconstruire l'appareil d'État, désarmer les combattants
Egypt, and the United Arab Emirates almost simultaneously announced a break of diplomatic relations with Qatar because of Qatar's interference with the domestic affairs of the region's states
des Emirats Arabes Unis ont annoncé presque simultanément la rupture des relations diplomatiques avec le Qatar en raison de l'ingérence du Qatar dans les affaires intérieures des États de la région
Having learned almost simultaneously of the dispute surrounding the selection
Ayant eu vent quasi simultanément du différend relatif à la sélection
Pakistani forces were attacked almost simultaneously in places scattered all across southern Mogadishu:
les forces pakistanaises ont été attaquées, presque simultanément, en plusieurs points dans toute la partie sud de la ville:
business continuity plan and IT disaster recovery plan almost simultaneously.
a dû déclencher quasi simultanément son plan d'intervention en cas d'incident, son plan de gestion des crises, son plan d'intervention en cas d'incident entraînant un grand nombre de victimes, son plan de continuité d'activité et son plan de reprise après sinistre des systèmes informatiques.
the Middle East have, almost simultaneously, undergone developments which have aroused great hope- a hope commensurate with what is at stake.
qui restent à surmonter, l'Afrique australe et le Moyen-Orient connaissent presque simultanément des développements porteurs de grands espoirs à la mesure des enjeux.
has been completed or during the process of creation, so that the two versions develop almost simultaneously and inevitably influence each other.
de manière que les deux versions se développent presque simultanément et s'influencent mutuellement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文