BE GETTING in French translation

[biː 'getiŋ]
[biː 'getiŋ]
avoir
have
be
get
obtenir
obtain
get
achieve
receive
gain
seek
secure
acquire
earn
recevoir
receive
get
accommodate
receipt
give
aller
go
get
move
be
will
come on
range
okay
gonna
fine
faire
do
make
have
take
get
be
go
will
would
let
devenir
become
get
turn
fate
go
prendre
take
get
make
have
catch
undertake
grab
pick up
arriver
happen
arrive
get
come
here
reach
there
sometimes
arrival
rentrer
to return
go home
go
home
get
come home
come in
fit
aurez
have
be
get
auras
have
be
get
aura
have
be
get
obtiendront
obtain
get
achieve
receive
gain
seek
secure
acquire
earn

Examples of using Be getting in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I should be getting the first solo.
Je devrais faire le premier solo.
We should be getting two checks.
On devrait recevoir deux chèques.
They're gonna be getting real anxious outside.
Ils vont devenir très nerveux dehors.
Shouldn't they be getting better by now?
Ne devraient-ils pas aller mieux depuis?
so we should be getting the results very quickly.
Nous devrions très vite avoir des résultats.
Consequently some of you may be getting double communication.
Par conséquent certains d'entre vous peuvent obtenir communication double.
We should be getting that information via fax any minute now.
L'info doit arriver par fax de façon imminente.
Should we be getting Ryan a lawyer?
Doit-on prendre un avocat à Ryan?
You must be getting old If you're just now realizing I'm here.
Tu dois te faire vieux pour ne pas avoir vu que j'étais revenu.
We have to be getting home.
On doit rentrer à la maison.
Will she be getting a medal, Commissioner Cusek?
Va-t-elle recevoir une médaille, Chef?
I would better be getting to the station.
Je ferais mieux d'aller à la gare.
You must be getting old.
Tu dois devenir vieille.
I got some tampons. I should be getting my period really soon.
J'ai acheté des tampons je devrais avoir mes règles d'ici peu.
You must be getting pretty old!
Tu dois te faire vieux. Petit malin!
Must be getting a WiFi signal from somewhere else!
Il doit prendre le signal Wi-Fi d'un autre endroit!
I should be getting an envelope from Lockard.
Je devrais recevoir une enveloppe de Lockard.
They should be getting here in the next few hours.
Ils devraient arriver ici dans quelques heures.
I would better be getting on home.
Je ferai mieux de rentrer à la maison.
Marty, shouldn't you be getting to work?
Marty, tu ne devrais pas aller travailler?
Results: 231, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French