ONLY HALF in French translation

['əʊnli hɑːf]
['əʊnli hɑːf]
uniquement la moitié
à peine la moitié
seulement la moiti
seuls la moitié
juste la moitié
seule la moité

Examples of using Only half in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pearl divers can dive only half as long.
Les pêcheurs de perles n'arrivent qu'à la moitié.
Which killed him in only half an hour.
Ce qui l'a tué en seulement 30 minutes.
I was only half right.
J'avais raison à moitié seulement.
Okay, well, then I guess you're only half responsible That I almost died.
Okay donc je suppose que tu n'es qu'à moitié responsable du fait que je sois presque morte.
the International Monitoring System was only half complete, it was an unwelcome challenge.
où le système de surveillance international n'était qu'à moitié réalisé, cela représentait un défi fâcheux.
an eventually consistent read consumes only half of that.
une lecture cohérente à terme(eventually consistent) en consomme uniquement la moitié.
One fact emerging from this study speaks volumes: only half of women's committees
Un fait émergeant de cette étude parle de lui- même: à peine la moitié des comités des femmes
the worries weigh only half as much.
les soucis ne pèsent qu'à moitié.
This means that after eight hours, only half of the drug has been excreted and the traces of it will
Cela veut dire qu'apr s huit heures, seulement la moiti de la substance aura disparu
the task is only half complete.
notre tâche n'est qu'à moitié accomplie.
You know how it is-- you want a wife, but only half the time.
Vous savez ce que c'est… vous voulez une femme, mais juste la moitié du temps.
Existence is accompanied by an inevitable background noise called anguish which we can only half bear.
L'existence va de pair… avec un inévitable bruit de fond nommé"angoisse", que nous ne supportons qu'à moitié.
For the ageing of Teixar only half the barrels are new oak,
Pour l'élevage du Teixar, seule la moité des barriques sont en chêne neuf
I-l'm not trying to rush you at all.- I was only half serious.
Tu sais, à propos de sexe, je ne veux pas te forcer, je n'étais qu'à moitié sérieux.
Then I shall only half hang you. Wait.
Je ne te pendrai qu'à moitié.- Attends.
Now only half of the inner façade,
Actuellement, seuls la moitié de la façade intérieure,
Only half of those States reported that the results of the campaigns had been evaluated.
Seuls la moitié d'entre eux(50 pour cent) indiquent que les résultats des campagnes ont été à leur tour évalués.
By way of illustration, only half of RMI beneficiaries in 2006 are estimated to have drawn benefit for the whole year Mirouse and Pouget, 2008.
A titre indicatif, on estime ainsi que seuls la moitié des bénéficiaires du RMI en 2006 le sont pendant une année complète Mirouse et Pouget, 2008.
Only half of the users surveyed readily admit to friends and family that they have registered on such a site.
Seuls la moitié des utilisateurs disent facilement à leur entourage qu'ils s'y sont inscrits.
This growth rate is one of the highest among the countries of the European Union, only half of which have positive natural growth.
Ce taux d'accroissement est parmi les plus élevés des pays de l'Union européenne, espace au sein duquel seuls la moitié des pays ont un accroissement naturel positif.
Results: 775, Time: 0.065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French