SHALL ENABLE in French translation

[ʃæl i'neibl]

Examples of using Shall enable in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the development of the corridors that shall enable a coordinated implementation of the Core Network is one of the most important objectives of the Commission Implementing Decision C(2012) 8510.
en particulier le développement des corridors, qui devrait permettre une implémentation coordonnée du réseau central, sont les objectifs principaux de la Décision de la Commission Européenne C(2012) 18510.
are assembled to form a composite unit the adjusting device shall enable each optical system individually to be duly adjusted.
à incandescence et/ou à décharge sont assemblés en une même unité, le dispositif doit permettre de les régler séparément de façon correcte.
Where an SB headlamp providing a driving beam and an SB headlamp providing a passing beam are assembled as exchangeable subunits to form a composite unit the adjusting device shall enable each SB unit individually to be duly adjusted.
Si des projecteurs SB spécialisés pour faisceau-route et des projecteurs SB spécialisés pour faisceau-croisement sont groupés dans un seul dispositif comme des unités remplaçables, le dispositif doit permettre le réglage réglementaire de chacune des unités SB individuellement.
the adjusting device shall enable each optical system individually to be duly adjusted.
le dispositif de réglage doit permettre de régler convenablement et séparément chaque système optique.
Conditions EuroDNS shall enable the Customer to obtain SSL digital certificates(the"Certificate")
EuroDNS permet au Client d'obtenir des certificats numériques SSL(le"Certificat")
This relevant information shall enable manufacturers of replacement
Ces informations permettent aux fabricants de composants de rechange
Similarly, such relevant information shall enable the manufacturers of diagnostic tools
De même, ces informations utiles permettent aux fabricants d'outils de diagnostic
Similarly, such relevant information shall enable the manufacturers of diagnostic tools
De même, ces informations permettent aux fabricants d'outils de diagnostic
Special and differential treatment for developing countries shall be an integral part of all elements of the Doha Round and shall enable them to effectively take account of their development needs,
Le traitement spécial et différencié des pays en développement doit faire partie intégrante de tous les éléments du cycle de Doha et permettre la prise en compte effective des besoins de ces pays,
other business enterprises shall enable representatives of their workers to conduct negotiations on their terms and conditions of employment with representatives of management who are authorized to make decisions about the issues under negotiation.
autres entreprises permettent aux représentants de leurs travailleurs de conduire des négociations sur les conditions d'emploi avec les représentants de la direction qui sont autorisés à prendre des décisions sur les questions soumises à négociation.
The Ministers expressed their belief that the Agreement shall enable the different communities in Kosovo to promote inter-ethnic relations
Les ministres se sont déclarés convaincus que l'Accord permettra aux différentes communautés vivant au Kosovo de favoriser les relations
Moreover, it is stated that the State, through its education policy, shall enable access for all citizens,
L'Etat doit en outre mener une politique qui permette à tous les citoyens, dans la mesure de leurs capacités,
The GoS shall enable the people of Darfur to be represented through their State Governments in all phases of decision making relating to the development
Le Gouvernement soudanais permettra aux habitants du Darfour d'être représentés, par l'entremise des gouvernements de leurs États, à toutes les phases de la prise des décisions relative à la mise en valeur
Fulfilment of payment obligations(Art. 82 FMIA) 1 The payment system shall enable the settlement of payments by transferring sight deposits held with a central bank.
Respect des obligations de paiement(art. 82 LIMF) 1 Le système de paiement permet de régler des paiements par transfert des dépôts à vue détenus auprès d'une banque centrale.
The central counterparty shall enable participants to eliminate their principal risk by ensuring that the settlement of one obligation occurs if and only if the
La contrepartie centrale permet aux participants d'éviter les risques de règlement; à cette fin, elle garantit qu'un engagement n'est réglé
the payment system shall enable participants to eliminate their principal risk by ensuring that the settlement of one obligation occurs if and only if the
le système de paiement permet aux participants d'éviter les risques de règlement; à cette fin, il garantit qu'un engagement n'est réglé
Similarly, such relevant information shall enable the manufacturers of diagnostic tools
De la même façon, ces informations permettent aux fabricants d'outils de diagnostic
The parties shall enable the passage of UNPROFOR
Les parties permettent le passage de la FORPRONU
the Institution shall enable researchers to comply with the Tri-Agency Open Access Publication Policy,
l'établissement doit aider les chercheurs à se conformer à la Politique des trois organismes sur le libre accès aux publications,
In accordance with article 13 of the quoted Act a public school shall enable pupils to maintain the feeling of national,
Conformément à l'article 13 de la loi susmentionnée, les écoles publiques permettent aux élèves de préserver leur sentiment d'identité nationale,
Results: 123, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French