SHALL FALL in French translation

[ʃæl fɔːl]
[ʃæl fɔːl]
tombera
fall
it go
drop
come
get
tomberont
fall
it go
drop
come
get
shall fall

Examples of using Shall fall in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Doesn't the Book say that… no sparrow shall fall to the earth… unless he first gives his nod?
Le Livre ne dit-il pas… qu'aucun moineau ne tombera à terre… avant qu'il ne donne auparavant son accord?
The 95% confidence limit calculated from the test results shall fall within the confidence interval limits indicated in Table 7.
En fait, 95% des valeurs obtenues dans ces relevés doivent se situer à l'intérieur des limites de l'intervalle de confiance indiquées au tableau 7.
the whole world shall fall in love with us.
le monde entier tombera amoureux de nous.
A contract awarded by a contracting authority to another legal person shall fall outside the scope of this Directive where the following cumulative conditions are fulfilled.
Un marché attribué par un pouvoir adjudicateur à une autre personne morale ne relève pas du champ d'application de la présente directive lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
His boastful wrath is empty, he shall fall, pierced by my blade!
La colère de l'orgueilleux est vaine, il tombera transpercé par ma main!
A contract concluded exclusively between two or more contracting authorities shall fall outside the scope of this Directive, where all of the following conditions are met.
Un marché conclu exclusivement entre deux pouvoirs adjudicateurs ou plus ne relève pas du champ d'application de la présente directive, lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
To do this you must use the other animals to a mild stroke he shall fall and awaken from their pleasant dream.
Pour ce faire, vous devez utiliser les autres animaux à un accident vasculaire cérébral léger, il tombera et se réveiller de leur rêve agréable.
the earth will quake and the stars shall fall from the sky.
la terre tremblera, et les étoiles tomberont du ciel.
His boastful wrath is empty, he shall fall, pierced by my blade!
La colere de l'orgueilleux est vaine, il tombera transperce par ma main!
then a king shall fall.
un combat de l'esprit et un Roi tombera.
him that is abhorred of the Lord shall fall therein.
celui qui est abhorré du Seigneur y tombera.
St. lchthycola of the Fish give us abundant fish or we shall fall into the temptation of the flesh.
San lctícola des Poissons donne-nous une pêche abondante sinon, nous tomberons dans la tentation de la chair.
The host of our Lord shall fall upon Islam… like a mighty wave of the sea.
L'armée de notre Seigneur s'écrasera sur l'lslam comme une vague puissante déferlant dans la mer.
the plug gauge shall fall under the force of gravity alone up to the handle of the gauge.
le calibre à tampon doit descendre sous la force de la gravité uniquement, jusqu'à la poignée du calibre.
They shall fall headlong into those terrible depths where alone they can still hope for an awakening through such torments that they must come to loathe themselves.
Ils doivent chuter jusque dans ces profondeurs horribles où ils peuvent encore espérer se réveiller uniquement par des tourments qui leur donneront le dégoût d'eux-mêmes.
This man shall fall not in honor of Caesar.
Cet homme devra tomber, non pas en l'honneur de César,
Any difficulty of interpretation or execution shall fall exclusively within the jurisdiction of the Appeals Courts of Bordeaux.
Toute difficulté d'interprétation ou d'exécution relève exclusivement de la compétence exclusive des tribunaux du ressort de la Cour d'Appel de Bordeaux.
Article 1297 of the Civil Code stipulates that the charge of guardian shall fall on the person designated by the father
L'Article 1927 du C.C. stipule que la charge de tuteur retombera sur la personne désignée par le père
Spartacus shall fall, and you shall rise to conquer foreign lands, and build upon your name.
Spartacus périra, vous conquerrez des pays étrangers et votre nom enflera.
Disputes shall fall under the exclusive competence of the courts of the district where ACA has its registered office in Belgium,
Tout litige ressortira exclusivement de la compétence des tribunaux de la région où ACA a son siège social en Belgique,
Results: 72, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French