Examples of using
Strove
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
the transportation industry strove to adapt to the new trade reality of GVCs.
l'industrie des transports s'efforçait de s'adapter à la nouvelle réalité commerciale des CVM.
The draft guide was viewed as being of particular interest to those countries that strove to attract foreign investment capital in order to finance such projects.
Ce projet de guide a été considéré comme particulièrement intéressant pour les pays qui s'efforcent d'attirer des investissements étrangers pour financer de tels projets.
Andrew Hoffecker argues that they strove to"maintain a balance between the intellectual and affective elements in the Christian faith.
Andrew Hoffecker soutint qu'ils s'efforcèrent à« maintenir un équilibre entre les éléments intellectuels et affectifs dans la foi chrétienne».
A major figure of the Amsterdam School, Michel De Klerk strove to transform the Rationalist and neo-Gothic principles of Viollet-le-Duc into a national style.
Figure majeure de l'Ecole d'Amsterdam, Michel De Klerk cherche à traduire en un style national la leçon rationaliste et néo-gothique de Viollet-le-Duc.
Turkmenistan strove to achieve mutual understanding
le Turkménistan s'efforçait de parvenir à la compréhension mutuelle
Secondly, the European Union strove to achieve renewal through its first steps to implement the Lisbon Treaty that had come into force on 1 December 2009.
Deuxièmement, l'Union s'est efforcée de réaliser les premières étapes de sa réforme institutionnelle avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009.
Loulié strove to reconcile theory with the musical practices of the 1690s,
Loulié s'efforça de réconcilier la théorie avec les pratiques musicales des années 1690,
Mao's passion strove to overwhelm opposition;
La passion de Mao s'efforçait d'écraser l'opposition;
He strove to find a new way of creating an American opera that would be both commercially and artistically successful.
Il s'efforça de trouver une nouvelle façon de créer un opéra américain qui puisse être un succès tant artistique que commercial.
IWKRO strove to provide counseling
IWKRO s'efforce de fournir conseils
Very quickly, the Valence people strove to channel these waters forming unhealthy marshes.
Très vite, les Valentinois vont s'attacher à canaliser ces eaux formant des marécages insalubres.
He strove to improve army-air cooperation with new tactics
Il s'efforça d'améliorer la coordination air-terre avec de nouvelles tactiques
Originally, with the creation of the first constitutions, the monarchs strove to maintain power by maximum involvement with all aspects of lawmaking.
À l'origine, avec les premières constitutions, les monarques essayaient de garder le plus de pouvoir notamment par une participation accrue aux processus d'adoption des lois.
The composer strove to distinguish each group of characters musically,
Le compositeur s'est efforcé de distinguer chaque groupe de caractères musicalement,
the authorities strove assiduously to protect children
les autorités se sont efforcées assidûment de protéger les enfants
the organization strove to empower women through sustainable development
l'organisation s'est efforcée d'autonomiser les femmes par le développement durable
In particular, the Association strove to help these groups succeed in marketing their products to foreign buyers, particularly in the United States,
En particulier, l'Association s'est employée à faciliter la commercialisation des produits en question à des acheteurs étrangers,
The Australian Government strove to promote the role of all women in society,
Le Gouvernement australien s'efforce de promouvoir le rôle de l'ensemble des femmes dans la société,
IASB and FASB strove to reach a consensus on impairment accounting,
l'IASB et le FASB se sont efforcés de parvenir à un consensus sur la comptabilité,
RIEWL explained how it strove to empower women against gender-based violence, social discrimination and socio-psychological harm.
dans cette déclaration, comment elle s'efforce de donner aux femmes les moyens de faire face à la violence sexiste, à la discrimination sociale et au préjudice socio-psychologique.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文