Examples of using Were comparable in English and their translations into French
{-}
-
Official
-
Colloquial
service standards for PPGTP were comparable to similar initiatives.
Such situations should not be considered to fall outside the scope of human rights guarantees simply because they were comparable to force majeure.
Lending and claim shares by type of business were comparable to last year.
sediment and sludge but were comparable in biota.
Premiums and deposits for the fourth quarter of 2017 of US$2.5 billion were comparable with the previous quarter in 2017.
Vietnamese suppliers would be under pressure to offer prices that were comparable to the new lower prices of the subject goods.
Infant and maternal mortality in Sri Lanka had fallen to low levels that were comparable with those in some developed countries.
However, only three provided information in units of measure that were comparable to those for the domestic industry.
the proposed text should also provide security guarantees that were comparable to the written ones regarding the authenticity of the title.
Operations and highlights Sales for the Nuclear Measurement business unit were comparable to those of 2006, excluding the effect of currency exchange EUR/ USD.
Dr Gasiukov replied that studies in the Baltic Sea comparing eight different vessels from eight different countries had provided relative values that were comparable.
as ages advanced the levels were comparable.
These and similar countries had to produce national average prices for goods and services that were comparable with those of other economies in their region.
effects on fetuses and offspring were comparable between groups that received placebo
While noting that the working group concluded that the United States/United Nations pension schemes were comparable, the representative of FICSA paid particular attention to the results of the comparison of the replacement ratios under both schemes.
Cisatracurium besylate infusion requirements were comparable or slightly greater in patients who received succinylcholine prior to the cisatracurium besylate infusions, in contrast to
In general, concentrations observed in the study were comparable or inferior to those measured in other waterways in North America
The Mexican integration plan considerably expanded the human rights of the refugees, which were comparable to those of Mexicans in the case of those who opted for immigrant status and identical for those who chose Mexican nationality.
Population pharmacokinetic analyses of HOLKIRATM PAK Phase 3 studies indicated that exposures of ribavirin were comparable(< 6% difference)
the World Bank's environmental guidelines, which were comparable to the EBRD EIA requirements.