WERE COMPARABLE in French translation

[w3ːr 'kɒmpərəbl]
[w3ːr 'kɒmpərəbl]
étaient comparables
be comparable
be compared
to be consistent
sont comparables
be comparable
be compared
to be consistent
était comparable
be comparable
be compared
to be consistent
est comparable
be comparable
be compared
to be consistent
étaient semblables
be similar
be the same
be akin
be identical
to be equal
to become like

Examples of using Were comparable in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
service standards for PPGTP were comparable to similar initiatives.
les normes de service du PEPP étaient comparables à ceux d'initiatives semblables p.
Such situations should not be considered to fall outside the scope of human rights guarantees simply because they were comparable to force majeure.
Il ne faudrait pas considérer que ces situations sont hors du champ d'application des garanties en matière de droits de l'homme simplement parce qu'elles sont assimilables à des cas de force majeure.
Lending and claim shares by type of business were comparable to last year.
Les pourcentages de prêts et d'indemnités par type d'entreprise étaient comparables à ceux de l'exercice précédent.
sediment and sludge but were comparable in biota.
les sédiments et les boues, mais elles étaient comparables dans les biotes.
Premiums and deposits for the fourth quarter of 2017 of US$2.5 billion were comparable with the previous quarter in 2017.
Au quatrième trimestre de 2017, les primes et dépôts de 2,5 G$ US étaient comparables à ceux du trimestre précédent en 2017.
Vietnamese suppliers would be under pressure to offer prices that were comparable to the new lower prices of the subject goods.
Les fournisseurs vietnamiens feraient l'objet de pressions pour offrir des prix qui se comparent aux nouveaux bas prix des marchandises en question.
Infant and maternal mortality in Sri Lanka had fallen to low levels that were comparable with those in some developed countries.
Les taux de mortalité maternelle et infantile au Sri Lanka ont chuté pour atteindre des niveaux comparables à ceux des pays développés.
However, only three provided information in units of measure that were comparable to those for the domestic industry.
Toutefois, seulement trois ont fourni des renseignements dans des unités de mesure qui pouvaient être comparées à celles de l'industrie nationale.
the proposed text should also provide security guarantees that were comparable to the written ones regarding the authenticity of the title.
le texte proposé doit aussi prévoir des garanties comparables aux garanties écrites qui attestent l'authenticité d'un titre.
Operations and highlights Sales for the Nuclear Measurement business unit were comparable to those of 2006, excluding the effect of currency exchange EUR/ USD.
Activité et faits marquants Hors effets de change(parité EUR/USD) le niveau des ventes de la business unit Mesures Nucléaires est comparable à 2006.
Dr Gasiukov replied that studies in the Baltic Sea comparing eight different vessels from eight different countries had provided relative values that were comparable.
Gasiukov fait valoir que des études menées dans la Baltique pour comparer huit navires provenant de huit pays différents ont produit des valeurs relatives comparables.
as ages advanced the levels were comparable.
les niveaux devenaient comparables.
These and similar countries had to produce national average prices for goods and services that were comparable with those of other economies in their region.
Ces pays et d'autres qui partagent ces caractéristiques ont dû produire des prix moyens nationaux pour des biens et services comparables avec ceux d'autres pays de leur région.
effects on fetuses and offspring were comparable between groups that received placebo
les effets sur les foetus et la progéniture étaient comparables dans le groupe ayant reçu un placebo
While noting that the working group concluded that the United States/United Nations pension schemes were comparable, the representative of FICSA paid particular attention to the results of the comparison of the replacement ratios under both schemes.
Tout en soulignant que le groupe de travail avait conclu que les régimes des pensions des États-Unis et des Nations Unies étaient comparables, le représentant de la FICSA s'est penché plus particulièrement sur les résultats de la comparaison des taux de remplacement dans les deux régimes.
Cisatracurium besylate infusion requirements were comparable or slightly greater in patients who received succinylcholine prior to the cisatracurium besylate infusions, in contrast to
Les besoins posologiques du bésylate de cisatracurium administré par perfusion sont comparables ou légèrement supérieurs chez les patients qui ont reçu de la succinylcholine avant les perfusions de bésylate de cisatracurium,
In general, concentrations observed in the study were comparable or inferior to those measured in other waterways in North America
En général, les concentrations obtenues étaient comparables ou inférieures à celles mesurées dans d'autres cours d'eau en Amérique du Nord
The Mexican integration plan considerably expanded the human rights of the refugees, which were comparable to those of Mexicans in the case of those who opted for immigrant status and identical for those who chose Mexican nationality.
Le plan d'intégration mexicain étend considérablement les droits de l'homme des réfugiés, qui sont comparables à ceux des Mexicains dans le cas des personnes qui ont opté pour le statut d'immigrant et identiques pour celles qui ont choisi la nationalité mexicaine.
Population pharmacokinetic analyses of HOLKIRATM PAK Phase 3 studies indicated that exposures of ribavirin were comparable(< 6% difference)
Les analyses pharmacocinétiques des populations des études de phase III sur HOLKIRA PAK indiquent que l'exposition à la ribavirine était comparable(différence< 6%)
the World Bank's environmental guidelines, which were comparable to the EBRD EIA requirements.
aux directives de la Banque mondiale relatives à l'environnement, qui étaient comparables aux exigences d'EIE de la BERD.
Results: 200, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French