WERE TRUE in French translation

était vrai
be true
be real
be right
be happening
be the truth
be serious
be so
sont exactes
be accurate
be exact
be correct
be right
be true
be precise
be truthful
était le cas
be the case
be true
occur
be happening
be that way
to be the situation
be so
étaient fondées
be based
be founded
be built
be premised
be predicated
be guided
be grounded
be rooted
be entitled
étaient vraies
be true
be real
be right
be happening
be the truth
be serious
be so
est vrai
be true
be real
be right
be happening
be the truth
be serious
be so
soit vrai
be true
be real
be right
be happening
be the truth
be serious
be so
est le cas
be the case
be true
occur
be happening
be that way
to be the situation
be so
étaient justes
be just
be right
be fair
be accurate
be tight
étiez honnête
étaient véridiques

Examples of using Were true in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would like to think that were true.
J'aimerais que ce soit vrai.
The statements Ms. Hewes made were true, and therefore she has an absolute defense.
Les révélations de Mme Hewes sont vraies, et donc peuvent se défendre.
I wish that were true, Aunt Belle.
Si ce pouvait être vrai, Tante Belle.
Some of them were true, some of them weren't.
Certains étaient vrais. D'autres non.
If only that were true, kids.
Si ça pouvait être vrai, les enfants.
If the legend were true, nobody would have survived.
Si la légende était vraie, personne n'aurait survécu.
If astrology were true, twins would have the same fate.
Si l'astrologie était vraie, les jumeaux auraient le même destin.
If that were true, then from the beginning there would have been nothing.
Si c'est exact, il m'a leurrée depuis le premier jour.
If that story were true you could have sold it.
Si cette histoire était vraie, vous auriez pu la vendre.
Imagine Donny's joy when he realized that Leo's legends were true.
Imaginez la joie de Donny, quand il a compris que la légende était vraie.
If only that were true.
Si seulement cela pouvait être vrai.
I don't know if they were true.
Je ne sais pas si elles sont vraies.
Okay, so let's say those stories on Glockner were true.
D'accord, admettons que ces histoires sur Glockner soient vraies.
I'm here today to tell you that those rumors were true.
Je peux vous dire aujourd'hui que ces rumeurs sont vraies.
I strongly believed that my dad's words were true.
J'ai vraiment cru que les mots de mon père étaient vrais.
The"secret manned mission to Mars" rumors were true.
Les rumeurs"d'une mission secrète sur Mars" sont vraies.
All your crazy stories were true!
Toute ton histoire de fou était vraie!
If only that were true.
Si seulement ça pouvait être vrai.
What, to find out if the rumors were true?
Quoi, pour voir par toi même que la rumeur était vraie?
You just wanted to see if the stories were true.
Tu cherches juste à me voir, savoir si les histoires sont vraies.
Results: 483, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French