MARGINALIZATION in Japanese translation

疎外
alienation
exclusion
marginalization
alienated
marginalized
estrangement
estranged
excluded
marginalisation
周縁化
排除
eliminate
exclusion
elimination
removal
remove
exclude
expulsion
be ruled out
get rid
marginalization

Examples of using Marginalization in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We emphasize that poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion and economic disparities are closely associated with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and contribute to the persistence of racist attitudes and practices which in turn generate more poverty;
貧困、低開発、周縁化、社会からの排除、経済不均衡は、人種主義、人種差別、外国人排斥および関連のある不寛容と密接に結びついており、さらなる貧困を次々に生じさせる人種主義的態度と慣行の存続に貢献することを強調する。
In fact, the progeny of the term betrays not just the history of marginalization of Mindanao, Philippines' indigenous peoples but also their valiant resistance against these forces that sought to drive them away from their land and effect the erasure of their identity and culture.
事実、この言葉の所産は、ミンダナオ、あるいはフィリピン先住民族周縁化の歴史だけでなく、彼らをその土地から追い出し、そのアイデンティティや文化の抹消を試みた勢力に対する彼らの勇敢な抵抗をも示している。
As the International Helsinki Federation noted in 2003, actions taken by the Belgian Government in the aftermath of the Parliamentary Report led to public hostility, discrimination and stigmatization and marginalization of members of these religious groups.
年に国際ヘルシンキ連盟が指摘したように、この議会報告書の刊行後にベルギー政府が取った一連の措置は、これらの宗教団体のメンバーに対する一般市民からの敵意、差別、蔑視、排除などにつながりました。
Urges States to work to ensure that their political and legal systems reflect the multicultural diversity within their societies and, where necessary, to improve democratic institutions so that they are more fully participatory and avoid marginalization, exclusion and discrimination against specific sectors of society; 62.
国家に、それぞれの政治および法制度に社会のなかの多文化多様性を反映させるよう保証し、必要ならば、それらがより完全な参加型となり、社会の特定の分野の周縁化、排除および差別を回避できるように、民主的制度を改善するよう求める。
These effects could aggravate, inter alia, poverty, underdevelopment, marginalization, social exclusion, cultural homogenization and economic disparities which may occur along racial lines, within and between States, and have an adverse impact.
これらの効果は、とりわけ、貧困、低開発、周縁化、社会からの排除、文化支配、経済不均衡を悪化させ、これらが国家内や諸国家間で、人種の境界に沿って発生し、不利な影響をもたらしている。
The Third Committee(Social Humanitarian and Cultural) concluded its debate on social development today with youth delegates demanding greater access to education and job opportunities as well as a voice in decisions that will help them overcome entrenched marginalization.
第三委員会(社会、人道および文化)は本日、若者の代表は、教育と就業機会へのより大きなアクセスに加え、彼らが固定化した周縁化を克服するのを助ける決定の声を求め、社会開発に関する議論を終了した。
The change in thinking: from revolutionary vanguardism to“rule by obeying;” from taking Power Above to the creation of power below; from professional politics to everyday politics; from the leaders to the people; from the marginalization of gender to the direct participation of women; from the mocking of the other to the celebration of difference.
すなわち、革命的な前衛主義から「従いつつ統治する」へ、上からの権力の獲得から下からの権力の創造へ、職業としての政治から日常の政治へ、指導部から民衆へ、性的排除から女性の直接的な参加へ、他者への嘲笑から異なることへの賛美へ、といったように。
As an inclusive community, Dickinson Law defines diversity broadly to include racial and ethnic minorities, women, disabled individuals, members of the LGBTQ community, veterans, first-generation students, adult learners, and any others who have experienced subordination, marginalization, or isolation in academic communities because of their identity status.
包括的なコミュニティとして、ディキンソン法は、人種的・民族的マイノリティ、女性、障害者、LGBTQコミュニティのメンバー、ベテラン、第一世代の学生、大人の学習者、および従属を経験している他のもの、疎外、または単離を含むように広く多様性を定義します学術コミュニティであるため自分のアイデンティティの状態の。
Children living in poverty: Lack of access to facilities, inability to afford the costs of participation, dangerous and neglected neighbourhoods, the necessity to work and a sense of powerlessness and marginalization all serve to exclude the poorest children from realizing the rights provided for in article 31.
貧困下で暮らしている子ども:諸便益にアクセスできないこと、参加費用が負担できないこと、近隣地域が危険であり放置されていること、働かなければならないこと、ならびに、無力感および周縁に追いやられているという感覚があることはいずれも、第31条に定められた諸権利の実現から最貧層の子どもたちを排除することになる。
Our partnership with the developing countries, particularly in Sub-Saharan Africa, where problems associated with poverty and marginalization are acute,
特に貧困及び疎外にともなう問題が深刻なサハラ以南のアフリカにおいて,開発途上国が金融及び財政の安定,貿易及び投資の自由化,持続可能な開発及び成長の促進のために,包括的で外部に対して開かれかつ効果的な経済改革措置を実施していくに従い,
They hate marginalization more than anything.
女性はあいまいさが何よりも嫌いなのです。
The marginalization painfully experienced by millions of persons cannot go on for long.
虐げられた何百万人もの人々の疎外はそう長くは続きません。
Poverty, discrimination and marginalization continue to leave millions of the most disadvantaged children at risk.
貧困、差別、疎外により、数百万人の最も取り残された子どもたちがリスクに晒され続けています。
Poverty, discrimination and marginalization which continue to leave millions of the most disadvantaged children at risk.
貧困、差別、疎外により、数百万人の最も取り残された子どもたちがリスクに晒され続けています。
These are pockets of growing marginalization and social degradation, which also affect the weakness of public services in outlying areas.
これらは疎外化と社会的悪化の激しさのポケットであり、外来地域における公共サービスの弱さにも影響する。
Tibetans in Tibet are driven to these drastic acts to resist political repression, cultural assimilation, economic marginalization and environmental destruction.
本土のチベット人は政治的抑圧、文化的同化政策、経済的疎外、および環境破壊に反対するために、こうした過激な行動に駆り立てられています。
We commit ourselves to address the problem of marginalization for least-developed countries, and the risk of it for certain developing countries.
我々は、後発開発途上国の疎外化の問題及び一部の開発途上国にとっての疎外化の危険に取り組む決意である。
Although polyamorous families provide great support for themselves internally, they report experiencing marginalization within the health-care system and fear of judgment by health-care providers.
ポリアモラスな家族は、内部的には自分自身に対して大きなサポートを提供しますが、ヘルスケアシステム内で疎外され、ヘルスケア提供者による判断の恐怖を経験していると報告しています。
The worsening economic marginalization and the political alienation of the majority of its population have turned the region into fertile ground for insurgency.
経済的周縁化状況の悪化と、住民の多くが政治から疎外されていることにより、この地域は暴動・反乱の豊饒な基盤になっていった。
There was a perception among many Tibetans that authorities systemically targeted them for political repression, economic marginalization, and cultural assimilation, as well as educational and employment discrimination.
チベット人には、当局が組織的にチベット人を政治的抑圧、経済的周縁化、文化的同化、そして教育・就業上の差別の対象としたという意識が存在していた。
Results: 126, Time: 0.0711

Top dictionary queries

English - Japanese