RECITING in Malay translation

[ri'saitiŋ]
[ri'saitiŋ]

Examples of using Reciting in English and their translations into Malay

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And there is a party among them who twist their tongues while reciting the Book to make you think that it is part of the Book when in fact it is not.
Dan sesungguhnya, di antara mereka( Ahli Kitab itu) ada( Ketua-ketua ugamanya) yang memutar-mutar lidahnya semasa membaca Kitab Taurat( dengan mengubah maknanya), supaya kamu menyangkanya sebahagian dari Kitab Taurat padahal ia bukanlah dari Kitab itu.
And never will your Lord destroy the towns(populations) until He sends to their mother town a Messenger reciting to them Our Verses. And never would We destroy the towns unless the people thereof are Zalimun(polytheists,
Dan tidaklah menjadi kebiasaan Tuhanmu membinasakan mana-mana negeri sebelum Ia mengutus ke ibu negeri itu seorang Rasul yang akan membacakan kepada penduduknya ayat-ayat keterangan Kami; dan tidaklah menjadi kebiasaan
And never would your Lord have destroyed the cities until He had sent to their mother a messenger reciting to them Our verses. And We would not destroy the cities except while their people were wrongdoers.
Dan tidaklah menjadi kebiasaan Tuhanmu membinasakan mana-mana negeri sebelum Ia mengutus ke ibu negeri itu seorang Rasul yang akan membacakan kepada penduduknya ayat-ayat keterangan Kami; dan tidaklah menjadi kebiasaan Kami membinasakan mana-mana negeri melainkan setelah penduduknya berlaku zalim.
began with singing the national anthem, raising the Malaysian flag and reciting the pledge Rukunegara.
upacara menaikkan bendera dan bacaan ikrar Rukunegara oleh seluruh warga ILKAP.
He sent a Messenger[Muhammad] reciting to you the distinct verses of Allah that He may bring out those who believe
( Dengan mengutuskan) seorang Rasul( Nabi Muhammad s. a. w) yang membacakan kepada kamu ayat-ayat Allah yang menerangkan kebenaran,
you were not dwelling with the people of Midian, reciting to them Our verses, but We have sent[you as] a Messenger(28.45).
tiadalah kamu tinggal bersama-sama penduduk Mad-yan dengan membacakan ayat-ayat Kami kepada mereka, te- tapi Kami telah mengutus rasul-rasul.
And never does your Lord destroy towns until He sends a Noble Messenger to their principal town, reciting Our verses to them; and We never destroy towns unless its people are unjust.
Dan tidaklah menjadi kebiasaan Tuhanmu membinasakan mana-mana negeri sebelum Ia mengutus ke ibu negeri itu seorang Rasul yang akan membacakan kepada penduduknya ayat-ayat keterangan Kami; dan tidaklah menjadi kebiasaan Kami membinasakan mana-mana negeri melainkan setelah penduduknya berlaku zalim.
And never did thy Lord destroy the townships, till He had raised up in their mother(-town) a messenger reciting unto them Our revelations. And never did We destroy the townships unless the folk thereof were evil-doers.
Dan tidaklah menjadi kebiasaan Tuhanmu membinasakan mana-mana negeri sebelum Ia mengutus ke ibu negeri itu seorang Rasul yang akan membacakan kepada penduduknya ayat-ayat keterangan Kami; dan tidaklah menjadi kebiasaan Kami membinasakan mana-mana negeri melainkan setelah penduduknya berlaku zalim.
warrior on Persian front, reciting a poem in praise of Khalid
pahlawan di Parsi, membaca puisi dalam memuji Khalid
We have sent among you a Messenger(Muhammad SAW) of your own, reciting to you Our Verses(the Quran) and sanctifying you,
Kami mengutuskan kepada kamu seorang Rasul dari kalangan kamu( iaitu Muhammad), yang membacakan ayat-ayat Kami kepada kamu, dan membersihkan kamu( dari amalan syirik
its keepers will say,"Did not the Messengers come to you from yourselves, reciting to you the Verses of your Lord,
Bukankah telah datang kepada kamu Rasul-rasul dari kalangan kamu sendiri, yang membacakan kepada kamu ayat-ayat Tuhan kamu
its keepers will say to them,“Did not messengers from among you come to you, reciting to you the revelations of your Lord,
berkatalah penjaga-penjaganya kepada mereka: Bukankah telah datang kepada kamu Rasul-rasul dari kalangan kamu sendiri, yang membacakan kepada kamu ayat-ayat Tuhan kamu
Came there not unto you messengers of your own, reciting unto you the revelations of your Lord
Bukankah telah datang kepada kamu Rasul-rasul dari kalangan kamu sendiri, yang membacakan kepada kamu ayat-ayat Tuhan kamu
He it is Who sent among the unlettered ones a Messenger(Muhammad SAW) from among themselves, reciting to them His Verses, purifying them(from the filth of disbelief and polytheism), and teaching them the Book(this Quran,
Dia lah yang telah mengutuskan dalam kalangan orang-orang( Arab) yang Ummiyyin, seorang Rasul( Nabi Muhammads. a. w) dari bangsa mereka sendiri, yang membacakan kepada mereka ayat-ayat Allah( yang membuktikan keesaan Allah dan kekuasaanNya),
Likewise God says:“Certainly Allah conferred a benefit upon the believers when He raised among them an Apostle from among themselves, reciting to them His communications and purifying them,
Allah berfirman dalam kitabnya yang bermaksud," Sesungguhnya Allah telah memberikan kurnia bagi orang-orang yang beriman, ketika dia telah mengutuskan seorang rasul kepada mereka antara mereka sendiri yang membacakan ayat-ayat-Nya kepada mereka dan membersihkan mereka( dari sifat-sifat yang jahat)
In Quran, God says:“Certainly Allah conferred a benefit upon the believers when He raised among them an Apostle from among themselves, reciting to them His communications and purifying them,
Allah berfirman dalam kitabnya yang bermaksud," Sesungguhnya Allah telah memberikan kurnia bagi orang-orang yang beriman, ketika dia telah mengutuskan seorang rasul kepada mereka antara mereka sendiri yang membacakan ayat-ayat-Nya kepada mereka dan membersihkan mereka( dari sifat-sifat yang jahat)
Indeed Allah conferred a great favour on the believers when He sent among them a Messenger(Muhammad SAW) from among themselves, reciting unto them His Verses(the Quran), and purifying them(from sins by their following him),
Sesungguhnya Allah telah mengurniakan( rahmatNya) kepada orang-orang yang beriman, setelah Ia mengutuskan dalam kalangan mereka seorang Rasul dari bangsa mereka sendiri, yang membacakan kepada mereka ayat-ayat Allah( kandungan Al-Quran yang membuktikan keesaan Allah
I could recite one of Trent's,
Aku boleh membaca salah satu Trent' s,
And then I recited some silly chant.
Dan kemudian saya membaca beberapa memuji-muji bodoh.
We recited the law of the jungle.
Kami membaca peraturan hutan.
Results: 51, Time: 0.0345

Top dictionary queries

English - Malay