Examples of using
Knoweth
in English and their translations into Malayalam
{-}
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
And if they resolve on a divorce, then verily God is He who Heareth, Knoweth.".
അഥവാ, അവര് വിവാഹമോചനം തന്നെയാണ് തീരുമാനിക്കുന്നതെങ്കില് അല്ലാഹു എല്ലാം കേള്ക്കുന്നവനും അറിയുന്നവനുമാണ്. .
for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.
സ്നേഹം ദൈവത്തില്നിന്നു വരുന്നു. സ്നേഹിക്കുന്നവനെല്ലാം ദൈവത്തില്നിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു, ദൈവത്തെ അറികയും ചെയ്യുന്നു.
And I know mine own, and mine own know me, even as the Father knoweth me and I know the Father;
പിതാവു എന്നെ അറികയും ഞാൻ പിതാവിനെ അറികയും ചെയ്യുന്നതുപോലെ ഞാൻ എനിക്കുള്ളവയെ അറികയും എനിക്കുള്ളവ എന്നെ അറികയും ചെയ്യുന്നു.”.
Allah knoweth. Ye know not.
അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നു. നിങ്ങളോ ഒന്നും അറിയുന്നുമില്ല.
Lo! those who love that slander should be spread concerning those who believe, theirs will be a painful punishment in the world and the Hereafter. Allah knoweth. Ye know not.
സത്യവിശ്വാസികള്ക്കിടയില് അശ്ളീലം പ്രചരിക്കുന്നതില് കൌതുകം കാട്ടുന്നവര്ക്ക് ഇഹത്തിലും പരത്തിലും നോവുറ്റ ശിക്ഷയുണ്ട്. അല്ലാഹു എല്ലാം അറിയുന്നു. നിങ്ങളോ അറിയുന്നുമില്ല.
To day thy servant knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that the king hath fulfilled the request of his servant.
തിരുമുമ്പില് കൃപ ലഭിച്ചു എന്നു അടിയന് ഇന്നു അറിയുന്നു എന്നു യോവാബ് പറഞ്ഞു.
Invite(all) to the Way of thy Lord with wisdom and beautiful preaching; and argue with them in ways that are best and most gracious: for thy Lord knoweth best, who have strayed from His Path, and who receive guidance.
യുക്തികൊണ്ടും സദുപദേശം കൊണ്ടും നീ ജനത്തെ നിന്റെ നാഥന്റെ മാര്ഗത്തിലേക്ക് ക്ഷണിക്കുക. ഏറ്റം നല്ല നിലയില് അവരുമായി സംവാദം നടത്തുക. നിശ്ചയമായും നിന്റെ നാഥന് തന്റെ നേര്വഴി വിട്ട് പിഴച്ചുപോയവരെ സംബന്ധിച്ച് നന്നായറിയുന്നവനാണ്. നേര്വഴി പ്രാപിച്ചവരെപ്പറ്റിയും സൂക്ഷ്മമായി അറിയുന്നവനാണവന്.
Say thou: Allah sufficeth for witness between me and you: He knoweth whatsoever is in the heavens
( നബിയേ,) പറയുക: എനിക്കും നിങ്ങള്ക്കുമിടയില് സാക്ഷിയായി അല്ലാഹു മതി. ആകാശങ്ങളിലും ഭൂമിയിലുമുള്ളത് അവന് അറിയുന്നു. അസത്യത്തില് വിശ്വസിക്കുകയും
is it that ye will inform Him of something he knoweth not on earth, or is it(just) a show of words?"?
നിങ്ങള് അവരുടെ പേരൊന്നു പറഞ്ഞുതരൂ, അതല്ല, ഭൂമിയില് അവന്( അല്ലാഹു) അറിയാത്ത ഒരു കാര്യത്തെപ്പറ്റി നിങ്ങള് അവന്ന് പറഞ്ഞറിയിച്ച് കൊടുക്കുകയാണോ?
And if ye find no-one therein, still enter not until permission hath been given. And if it be said unto you: Go away again, then go away, for it is purer for you. Allah knoweth what ye do.
അഥവാ, നിങ്ങള് അവിടെ ആരെയും കണ്ടില്ലെങ്കില് നിങ്ങള്ക്ക് അനുവാദം കിട്ടുംവരെ അകത്തുകടക്കരുത്. നിങ്ങളോട് തിരിച്ചുപോകാനാണ് ആവശ്യപ്പെട്ടതെങ്കില് നിങ്ങള് മടങ്ങിപ്പോവണം. അതാണ് നിങ്ങള്ക്കേറെ പവിത്രമായ നിലപാട്. അല്ലാഹു നിങ്ങള് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതെന്തും നന്നായറിയുന്നവനാണ്.
O Prophet! say Unto the captives who are in your hands: if Allah knoweth any good in Your hearts He will give you better than that which hath been taken away from you, and shall forgive you; and Allah is Forgiving, Merciful.
നബിയേ, നിങ്ങളുടെ കൈവശമുള്ള യുദ്ധത്തടവുകാരോടു പറയുക: നിങ്ങളുടെ മനസ്സില് വല്ല നന്മയുമുള്ളതായി അല്ലാഹു അറിഞ്ഞാല് നിങ്ങളില്നിുന്ന് വസൂല് ചെയ്തതിനേക്കാള് ഉത്തമമായത് അവന് നിങ്ങള്ക്ക്ല നല്കുംഞ. നിങ്ങള്ക്കംവന് പൊറുത്തുതരികയും ചെയ്യും. അല്ലാഹു ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും ദയാപരനുമാണ്. .
And if We willed, We would surely shew them Unto thee, so that thou shouldst surely know them by their marks. And thou shalt surely know them by the mode of their speech. And Allah knoweth your works.
നാം ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില് നിനക്ക് നാം അവരെ കാട്ടിത്തരുമായിരുന്നു. അങ്ങനെ അവരുടെ ലക്ഷണം കൊണ്ട് നിനക്ക് അവരെ മനസ്സിലാക്കാമായിരുന്നു. സംസാരശൈലിയിലൂടെയും തീര്ച്ചയായും നിനക്ക് അവരെ മനസ്സിലാക്കാവുന്നതാണ്. അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തികള് അറിയുന്നു.
Say thou: my Lord knoweth best who bringeth guidance and who is in an error manifest.
സന്മാര്ഗവും കൊണ്ട് വന്നതാരെന്നും, സ്പഷ്ടമായ ദുര്മാര്ഗത്തിലകപ്പെട്ടത് ആരെന്നും എന്റെ രക്ഷിതാവ് നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവനാണ്.
mode of their speech. And Allah knoweth your works.
തീര്ച്ച. അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ കര്മങ്ങളൊക്കെയും അറിയുന്നു.
Say(unto them, O Muhammad): Allah sufficeth for witness between me and you. He knoweth whatsoever is in the heavens
( നബിയേ,) പറയുക: എനിക്കും നിങ്ങള്ക്കുമിടയില് സാക്ഷിയായി അല്ലാഹു മതി. ആകാശങ്ങളിലും ഭൂമിയിലുമുള്ളത് അവന് അറിയുന്നു. അസത്യത്തില് വിശ്വസിക്കുകയും
And if We would, We could show them unto thee(Muhammad) so that thou shouldst know them surely by their marks. And thou shalt know them by the burden of their talk. And Allah knoweth your deeds.
നാം ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില് നിനക്ക് നാം അവരെ കാട്ടിത്തരുമായിരുന്നു. അങ്ങനെ അവരുടെ ലക്ഷണം കൊണ്ട് നിനക്ക് അവരെ മനസ്സിലാക്കാമായിരുന്നു. സംസാരശൈലിയിലൂടെയും തീര്ച്ചയായും നിനക്ക് അവരെ മനസ്സിലാക്കാവുന്നതാണ്. അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തികള് അറിയുന്നു.
burden of their talk. And Allah knoweth your deeds.
തീര്ച്ച. അല്ലാഹു നിങ്ങളുടെ കര്മങ്ങളൊക്കെയും അറിയുന്നു.
For who knoweth what is good for man in this life, all the days of his vain life which he spendeth as a shadow?
Make not the calling of the messenger among you as your calling one of another. Allah knoweth those of you who steal away, hiding themselves. And let those who conspire to evade orders beware lest grief or painful punishment befall them.
നിങ്ങളോടുള്ള ദൈവദൂതന്റെ വിളി നിങ്ങള് അന്യോന്യം വിളിക്കുംവിധംകരുതി അവഗണിക്കരുത്. മറ്റുള്ളവരെ മറയാക്കി നിങ്ങളില്നിന്ന് ഊരിച്ചാടുന്നവരെ അല്ലാഹു നന്നായറിയുന്നുണ്ട്. അതിനാല് അദ്ദേഹത്തിന്റെ കല്പന ലംഘിക്കുന്നവര് തങ്ങളെ വല്ലവിപത്തും ബാധിക്കുമെന്നോ നോവേറിയ ശിക്ഷ പിടികൂടുമെന്നോ തീര്ച്ചയായും ഭയപ്പെട്ടുകൊള്ളട്ടെ.
മലയാളം
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文