TO CONCLUDE A CONTRACT in Polish translation

[tə kən'kluːd ə 'kɒntrækt]
[tə kən'kluːd ə 'kɒntrækt]
do zawierania umów
do zawarcia umowy

Examples of using To conclude a contract in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Any advertisement for a preparation within the meaning of this Directive which enables a member of the general public to conclude a contract for purchase without first having sight of the label for that preparation must make mention of the type
Jakiekolwiek ogłoszenie dotyczące preparatu w rozumieniu niniejszej dyrektywy, które umożliwia zawarcie kontraktu kupna bez uprzedniego sprawdzenia etykiety tego preparatu, musi zawierać wzmiankę o rodzaju
On the basis of the financial overview presented here below the EBRD indicated that a replenishment of the fund, i.e. new commitments by the Contributors, were required before they would be able to conclude a contract for the New Safe Confinement due to take place in 2006.
Na podstawie przeglądu finansowego przedstawionego poniżej EBOiR wskazał, że przed zawarciem umowy o budowie nowej bezpiecznej powłoki(które ma nastąpić w 2006 r.) konieczne jest uzupełnienie środków funduszu, tj. nowe zobowiązania ofiarodawców.
In comparison to the year 2005, the number of requests to conclude a contract prior to the final resolution of a protest significantly decreased, which was caused by the changes of legal provisions introduced in the amendment.
Znacząco mniejsza liczba wniosków o zawarcie umowy przed ostatecznym rozstrzygnięciem protestu w stosunku do roku 2005 wiązała się przede wszystkim ze zmianami uregulowań prawnych wprowadzonymi nowelizacją ustawy.
Art. 66(2) of the Public Procurement Law enable an awarding entity to publish a notice of intention to conclude a contract under negotiated procedure without publication and single-source procurement.
art. 66 ust. 2 ustawy Prawo zamówień publicznych pozwalają zamawiającemu na opublikowanie ogłoszenia o zamiarze zawarcia umowy w postępowaniach o zamówienie publiczne udzielanych w trybie negocjacji bez ogłoszenia oraz zamówienia z wolnej ręki.
According to the above data, in 2011, the number of applications for repealing of prohibition to conclude a contract decreased by more than a half, and that the number of applications for repealing of prohibition to conclude a contract resulting in discontinuation went up by 20 percentage points.
Z powyższych danych wynika zatem, że w 2011 r. o ponad połowę zmalała liczba wniosków o uchylenie zakazu zawarcia umowy, oraz że o ponad 20 punktów procentowych wzrosła liczba wniosków o uchylenie zakazu zawarcia umowy, które zakończyły się umorzeniem postępowania.
perform the same work; in this case it is permitted to conclude a contract for a probationary period once again.
tego samego rodzaju pracy; w tym przypadku dopuszczalne jest jednokrotne ponowne zawarcie umowy na okres próbny.
a binding and">irrevocable offer on the part of the customer to conclude a contract.
klient składa wiążącą i nieodwołalną ofertę zawarcia umowy.
the Appointing Authority and by the Conditions of Employment of Other Servants of the Union on the Authority Empowered to Conclude a Contract of Employment(‘the Appointing Authority powers');
pracowniczego urzędników Unii Europejskiej oraz organowi upoważnionemu do zawierania umów o pracę(„organowi powołującemu”) na mocy warunków zatrudnienia innych pracowników Unii;
on the Board Empowered to Conclude a Contract of Employment("the appointing authority powers");
uprawnienia, które organowi uprawnionemu do zawierania umów o pracę(„uprawnienia organu powołującego”) powierzono na mocy warunków zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej, określonych rozporządzeniem Rady(EWG, Euratom, EWWiS) nr 259/68(„warunki zatrudnienia”);
the European Court of Justice supplemented this definition of“in-house relations” by stating that the public award procedures laid down by the Public Procurement Directives must- if the other conditions for their application are met- always be applied where a contracting authority intends to conclude a contract for pecuniary interest with a company legally distinct from it,
Europejski Trybunał Sprawiedliwości uzupełnił tę definicję„relacji wewnętrznych” stwierdzając, że procedury zamówień publicznych określone w dyrektywach dotyczących zamówień publicznych muszą- jeśli spełnione są inne warunki ich zastosowania- zawsze być zastosowane w przypadku, gdy organ zamawiający zamierza zawrzeć umowę o charakterze odpłatnym z przedsiębiorstwem prawnie odrębnym od niego,
Effecting payment is equal to concluding a contract for participation in the Conference.
Realizacja zapłaty stanowi jednoczesne zawarcie umowy o udział w Konferencji.
Creating an account is tantamount to concluding a contract.
Utworzenie konta równoznaczne jest z zawarciem umowy.
Of the Civil Code sending an order is not tantamount to concluding a contract, it is treated as verification of product availability.
Kodeksu Cywilnego złożenie zamówienia nie jest równoznaczne z zawarciem umowy, traktowane jest jako weryfikację dostępności produktu.
are posing an invitation to conclude an contract, by means of art 71 of the Civil Code.
użytkowe oraz ceny, stanowią zaproszenie do zawarcia umowy, w rozumieniu art. 71 Kodeksu Cywilnego.
understand their rights and thereby make an informed decision as to whether they want to conclude a contract on this alternative basis.
na tej podstawie mogli podejmować świadome decyzje o zawieraniu umów w oparciu alternatywną podstawę prawną.
are able to conclude a contract immediately after the announcement of the decision by the Chamber.
rozpoznawanie odwołań oraz umożliwiły zawarcie umowy niezwłocznie po ogłoszeniu wyroku przez Izbę.
The contested requirements therefore oblige a pharmacist operating a pharmacy in another Member State who seeks to conclude a contract for the supply of medicinal products with a German hospital to relocate his dispensary and set it up in the vicinity of that hospital or to open another pharmacy in the area.
W konsekwencji sporne wymogi wymagają od farmaceutów prowadzących apteki w innych państwach członkowskich, którzy pragnęliby zawrzeć ze szpitalem niemieckim umowę zaopatrzenia w produkty lecznicze, przeniesienia swej placówki i usytuowania jej w pobliżu danego szpitala lub otwarcia w danym rejonie innej apteki.
Such verification is FREE and does not oblige a client to conclude a contract with us.
Taka weryfikacja jest BEZPŁATNA i nie zobowiązuje Klienta do zawarcia z nami umowy.
May process my personal data, as stated on the form, to meet my requirement and to conclude a contract.
Może przetwarzać moje dane osobowe zamieszczone w formularzu dla potrzeb obsłużenia mojego zamówienia i ewentualnego zawarcia umowy.
The first step in the Vendor's change procedure is to conclude a contract for the sale of electricity with a new(selected) Vendor.
Pierwszym krokiem wprocedurze zmiany sprzedawcy jest zawarcie przez Odbiorcę umowy sprzedaży energii elektrycznej znowym(wybranym) sprzedawcą.
Results: 1835, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish