DOTH in Portuguese translation

[dʌθ]
[dʌθ]
doth
porventura
perhaps
may
probably
shall
possibly
then
maybe
can
hath
doth
acaso
chance
accident
random
do
actually
coincidence
fluke
matter of fact
happenstance
randomness
pois
because
since
yeah
therefore
do
are
porque
because
why
cos
faz
do
make
take
get
ask
have
cause
be
have
there be
fazem
do
make
take
get
ask
have
cause
fizer
do
make
take
get
ask
have
cause

Examples of using Doth in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The boy gives warning something doth approach.
O menino dá aviso abordagem algo doth.
Doth the plowman plow all day to sow?
Porventura lavra continuamente o lavrador, para semear?
How! will she none? doth she not give us thanks?
Como! será que ela não? Acaso ela não nos dar graças?
where the torch doth burn.
onde a tocha doth queimar.
Doth the ploughman plough all day to sow?
Porventura lavra continuamente o lavrador, para semear?
Doth the papyrus shoot up without mire?
Porventura cresce o junco sem lodo?
Doth God take care for oxen?
Porventura está Deus cuidando dos bois?
Doth God take care for oxen?
Porventura tem Deus cuidado dos bois?
Doth not their excellency which is in them go away?
Porventura, não passa com eles a sua excelência?
Doth God take thought for oxen?
Porventura, tem Deus cuidado dos bois?
Doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
Não clama porventura a sabedoria, e a inteligência não faz ouvir a sua voz?
Doth not wisdom cry?
Não clama, porventura, a Sabedoria?
Doth not the ear try words,
Porventura o ouvido não prova as palavras,
Doth safely, sold sheets to the poor,
Porventura com segurança, vendido folhas para os pobres,
and said, Doth Job fear God for nought?
e disse: Porventura Jó teme a Deus debalde?
He doth great wonders
Ele fez grandes maravilhas por isso fez com
Doth the moon shine that night we play our play?
Haverá lua na noite de nossa representação?
You can't doth… Ohh!
Não pode fazer isso!
But doth suffer a sea change into something rich and strange.
Mas eis que sofreu O mar uma mudança Em qualquer coisa.
How doth the little crocodile Improve his shining tail.
Como exerce o crocodilo pouco Melhore sua cauda brilhante.
Results: 205, Time: 0.085

Top dictionary queries

English - Portuguese