HAMPERING in Romanian translation

['hæmpəriŋ]
['hæmpəriŋ]
împiedică
prevent
stop
impede
hinder
hamper
keep
obstruct
preclude
trip
stumble
afectează
affect
harm
damage
hurt
impair
impact
hit
interfere
undermine
disrupt
îngreunează
hamper
make
make it more difficult
hinder
obstrucționarea
obstruction
împiedicând
prevent
stop
impede
hinder
hamper
keep
obstruct
preclude
trip
stumble
afectând
affect
harm
damage
hurt
impair
impact
hit
interfere
undermine
disrupt
împiedica
prevent
stop
impede
hinder
hamper
keep
obstruct
preclude
trip
stumble
îngreunând
hamper
make
make it more difficult
hinder

Examples of using Hampering in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Banks' balance sheets remain under pressure from high levels of non-performing loans, hampering lending activity.
Bilanțurile băncilor rămân sub presiunea exercitată de numeroasele credite neperformante, împiedicând activitatea de creditare.
Make sure that during such activities you do not cover the manhole covers with dirt, thus hampering the maintenance activities.
Să aveţi grijă ca în cursul acestei activităţi să nu acoperiţi cu pământ capacele căminelor de vizitare, îngreunând astfel munca personalului de întreţinere a acestora.
Researchers still see career opportunities curtailed by legal and practical barriers hampering their mobility across institutions,
Cercetătorii continuă să îşi vadă oportunităţile profesionale reduse de obstacolele juridice şi practice care le împiedică mobilitatea între instituţii,
Thus, achieving the goals of the climate package increases energy costs for individuals and industry, hampering competitiveness.
În acest mod, realizarea obiectivelor pachetului privind clima sporește costurile energetice pentru cetățeni și industrie, împiedicând competitivitatea.
caring responsibilities and achieving a sustainable work-life balance, hampering personal and family development;
în atingerea unui echilibru durabil între viața profesională și cea privată, care împiedică dezvoltarea personală și familială;
the countries risk working at different speeds, thereby hampering implementation of a macro-regional approach.
țările riscă să lucreze cu viteze diferite, împiedicând astfel punerea în aplicare a unei abordări macroregionale.
This practice thus represents indirect discrimination on the grounds of nationality, hampering EU citizens' access to justice.
Această practică reprezintă o discriminare indirectă pe motive de naționalitate, care împiedică accesul cetățenilor UE la justiție.
that is followed strictly by the community, hampering implementation.
întreaga comunitate îi urmează, împiedicând punere sa în aplicare.
In 2014, 55% of asylum requests resulted in a negative decision, hampering Member States' efforts to examine applications from bon fide applicants.
În 2014, 55% dintre cererile de azil au primit un răspuns negativ, împiedicând eforturile statelor membre de a analiza cererile din partea solicitanţilor de bună-credință.
fragmentation of the financial sector, hampering the proper functioning of the Single Market.
la fragmentarea sectorului financiar, împiedicând buna funcționare a pieței unice.
The government harassed foreign capitalists, hampering them in their investments in such a way that these foreign investors were forced to sell out.
Guvernul îi hărţuia pe investitorii străini, împiedicându-i să-şi desfăşoare investiţiile, într-un asemenea mod încât aceştia erau forţaţi, în cele din urmă, să-şi vândă afacerile.
of this simple procedure, you have succeeded in carrying out your deposit without hampering your privacy or handing over any bank details to anybody.
ai reuşit să finalizezi depunerea de fonduri fără să-ţi fie afectată intimitatea şi fără a divulga orice detalii bancare la cineva.
Hampering the effort, however, is the fact that Belgrade
Efortul este obstrucţionat însă de faptul că Belgradul
Reducing European farmers' capacity and hampering their competitiveness and viability with a weak CAP budget would be counterproductive and short-sighted.
Reducerea capacității agricultorilor europeni și împiedicarea competitivității și viabilității acestora printr-un buget PAC insuficient ar fi contraproductiv și lipsit de viziune.
The Commission has provided legal security for European and foreign investors, without hampering the EU's ability to negotiate new investment treaties at EU level.
Comisia a oferit certitudine de ordin juridic investitorilor din UE și străini, fără a dăuna abilității UE de a negocia noi tratate de investiții la nivel de UE.
A modern intellectual property regime will protect the initial innovator without hampering further developments of existing ideas.
Un regim modern al proprietății intelectuale va proteja inovatorul inițial fără a afecta evoluțiile viitoare ale ideilor existente.
holding back the necessary modernisation of our industrial base and hampering future EU competitiveness.
ceea ce împiedică modernizarea necesară a bazei noastre industriale și prejudiciază concurența UE în viitor.
in a rough spot, because you would be hampering a federal investigation.
atunci ar fi nasol pentru tine, pentru că ai periclita o anchetă federală.
A level-playing field is needed for similar business models to address the tax challenges that arise from the context of digitalisation, without hampering the potential of the digital sector.
Este nevoie de condiții de concurență echitabile pentru modele de afaceri similare pentru abordarea provocărilor de ordin fiscal care rezultă din contextul digitalizării, fără a afecta potențialul sectorului digital.
This situation carries the risk of creating new barriers to cross-border markets and of hampering the functioning of the single market for enterprises and citizens.
Această situație riscă genereze apariția unor noi bariere în calea piețelor transfrontaliere și să îngrădească funcționarea pieței unice pentru întreprinderi și cetățeni.
Results: 125, Time: 0.0931

Top dictionary queries

English - Romanian