HAMPERING in German translation

['hæmpəriŋ]
['hæmpəriŋ]
behindern
hinder
impede
hamper
obstruct
interfere
prevent
inhibit
block
constrain
stifle
erschweren
complicate
difficult
more difficult
make it difficult
hamper
make
hinder
impede
aggravate
make it harder
hemmt
inhibit
hamper
hinder
impede
stunt
prevent
block
restrain
stifle
retard
behindert wird
hamper
be hindered
be obstructed
be impeded
be hampered
become disabled
be impaired
be prevented
are constrained
be inhibited
beeinträchtigt
affected
impaired
compromised
impacted
interferes
damaged
undermines
hampered
disrupted
reduces
beeinträchtigen
affect
impair
interfere
impact
compromise
harm
damage
reduce
undermine
hinder
behindert
hinder
impede
hamper
obstruct
interfere
prevent
inhibit
block
constrain
stifle
hemmen
inhibit
hamper
hinder
impede
stunt
prevent
block
restrain
stifle
retard
behinderte
hinder
impede
hamper
obstruct
interfere
prevent
inhibit
block
constrain
stifle
erschwert
complicate
difficult
more difficult
make it difficult
hamper
make
hinder
impede
aggravate
make it harder
behindert werden
hamper
be hindered
be obstructed
be impeded
be hampered
become disabled
be impaired
be prevented
are constrained
be inhibited

Examples of using Hampering in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It would also be hampering the promotion of the European short-sea shipping sector.
Ferner würde es die Förderung des europäischen Kurzstreckenseeverkehrs behindern.
Among the new proposals for quickly simplifying legislation hampering the success of businesses are.
Nachstehend sind einige der neuen Vorschläge aufgelistet, mit denen Rechtsvorschriften, die eine erfolgreiche unternehmerische Tätigkeit behindern, rasch vereinfacht werden sollen.
Constructive diplomacy is needed to prevent bilateral issues from hampering the overall accession process.
In einigen Fällen ist konstruktive Diplomatie gefragt, damit verhindert wird, dass bilaterale Frage den Beitrittsprozess behindern.
Such aid does not have the effect of strengthening protectionism or hampering free competition;
Solche Beihilfen nicht zu verstärktem Protektionismus führen und den freien Wettbewerb nicht behindern;
This can lead to the hampering of personal information.
Dies kann zur Erschwerung von persönlichen Informationen führen.
Hampering mutagenic processes leading to the emergence
Eine Behinderung mutagene Prozesse, die zur Entstehung
The ongoing conflicts risk hampering the mission the Church is called to accomplish.
Die anhaltenden Konflikte laufen Gefahr, eine Last für die Sendung zu sein, die die Kirche zu erfüllen gerufen ist.
a clean silhouette fits your form, without hampering your movements.
sich Ihrem Körper an, ohne Bewegungen zu beeinträchtigen.
Legislation hampering the use of waste as a secondary raw material;
Rechtliche Bestimmungen, die die Verwendung von Abfall als Sekundärrohstoff erschweren;
Factors hampering cross-border regional cooperation include.
Folgende Elemente behindern die regionale grenzüberschreitende Zusammenarbeit.
Is something hampering your freedom?
Gibt es etwas, daß deine Freiheit hemmt?
In my opinion, there are five structural reasons hampering the negotiations of the Doha Round.
Meiner Ansicht nach behindern fünf strukturelle Gründe die Verhandlungen der Doha-Runde.
Jesus makes a stand against all the ties hampering the liberty of mankind.
Jesus hat sich gegen alle Bindungen erhoben, die die menschliche Freiheit beeinträchtigen.
These substantial differences are hampering adjustment to new realities.
Diese grundlegenden Unterschiede behindern immer noch die Anpassung an die neuen Gegebenheiten.
You don't know what is causing the friction and hampering your conversions.
Du weißt nicht, was die Reibungen verursacht und Deine Konversionen hemmt.
Nonetheless, there are certain problems hampering the advancement of this process.
Dennoch gibt es bestimmte Probleme, die die Fortschritte in diesem Prozess behindern.
Police called on people not to propagate rumours that were hampering their work.
Polizei auf Menschen aufgerufen, sich nicht zu verbreiten Gerüchte, dass ihre Arbeit wurden behindert.
in the lungs, hampering oxygen uptake.
Blut zu den Lungenbläschen(Alveolen), was die Sauerstoffaufnahme erschwert.
Security is still a factor hampering returns to Kosovo.
Im Kosovo ist die Sicherheit nach wie vor ein Faktor, der Rückkehrer behindert.
The EESC believes that these difficulties are hampering full completion of the ERA.
Der EWSA ist der Auffassung, dass dadurch die volle Entfaltung des EFR verhindert wird.
Results: 5057, Time: 0.0786

Top dictionary queries

English - German