HAMPERING in Vietnamese translation

['hæmpəriŋ]
['hæmpəriŋ]
cản trở
hinder
interfere
impede
hamper
get in the way
hindrance
stymie
resistance
obstructing
thwarted
gây trở ngại
interfere
hinder
hamper
impede
baffles
obstruct
a hindrance
pose obstacles
ngăn cản
prevent
stop
deter
discourage
hinder
impede
preclude
inhibit
dissuade
blocking
ngăn trở
hindered
impeded
obstructed
to thwart
hampering
impediment
hindrance
baffled

Examples of using Hampering in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fighting with the remnants of the 1st Greek Regiment continued in the Kastelli area until 26 May, hampering German efforts to land reinforcements.
Cuộc chiến với những gì còn lại của Trung đoàn 1 Hy Lạp còn tiếp tục trong khu vực Kastelli còn tiếp tục cho đến ngày 26 tháng 5, gây cản trở cho các nỗ lực đổ quân tăng viện của Đức.
analyze web pages and generate tailored solutions to fill the deepest of performance loopholes hampering page speed.
đưa ra giải pháp thích hợp để lấp đầy thiếu sót đang cản trở tốc độ trang.
Already, the lack of clarity about the state's role in private firms is hampering outward investment by Chinese multinationals, especially in industries that involve national and cyber security, a sector that
Về vai trò của nhà nước trong các doanh nghiệp tư nhân vốn dĩ thiếu trong sáng, nay đang cản trở đầu tư ra bên ngoài của các doanh nghiệp đa quốc gia Trung Quốc,
At a time when nationalism and racism are hampering efforts to reduce suffering both at home in the United States and around the world, Klopsch's contention that
Tại một thời điểm khi chủ nghĩa quốc gia và phân biệt chủng tộc đang cản trở những nỗ lực để giảm bớt đau khổ cả ở nhà ở Hoa Kỳ
also greatly hampering their ability to form and maintain close relationships.
nhưng cũng gây trở ngại đáng kể khả năng của họ để hình thành và duy trì mối quan hệ gần gũi.
only a few months; the first one ended when Alaric believed it was hampering his negotiations with Honorius, and the second came
lần đầu tiên kết thúc khi Alaric tin rằng nó đang cản trở các cuộc đàm phán giữa ông với Honorius,
During the summit, Cambodia came under fire for hampering civil society meetings, as impoverished residents, threatened with eviction
Trong suốt Hội nghị thượng đỉnh, Campuchia đã chịu nhiều áp lực vì ngăn cản các cuộc họp xã hội dân sự,
additionally greatly hampering their capacity to form and maintain shut relationships.
nhưng cũng gây trở ngại đáng kể khả năng của họ để hình thành và duy trì mối quan hệ gần gũi.
The Pentagon also dismissed allegations that the US Air Force is hampering Russian military operations in the country, stating that only the actions of American pilots in Syria have
Lầu Năm Góc cũng đã bác bỏ cáo buộc không lực Mỹ đang cản trở các hoạt động quân sự của Nga ở Syria
During the summit, Cambodia came under fire for hampering civil society meetings, as impoverished residents, threatened with eviction
Trong suốt cuộc hội nghị, Campuchia đã chịu nhiều áp lực vì ngăn cản các cuộc họp xã hội dân sự,
system concepts, and that also provide effective people protection in accordance with international safety standards, without hampering production workflows in the process.
hợp với tiêu chuẩn an toàn quốc tế, mà không gây trở ngại cho công việc sản xuất trong quá trình này.
The lack of clarity about the state's role in private firms is hampering outward investment by Chinese multinationals, especially in industries that involve national and cybersecurity, a sector that is growing rapidly as the world's economies shift onto digital foundations.
Sự thiếu rõ ràng về vai trò của nhà nước trong các công ty tư nhân đang cản trở đầu tư ra bên ngoài của các công ty đa quốc gia Trung Quốc, đặc biệt là trong các ngành liên quan đến an ninh mạng quốc gia và an ninh mạng, một khu vực đang phát triển nhanh khi các nền kinh tế thế giới chuyển sang nền tảng kỹ thuật số.
administration call China's cheating through intellectual property theft, illegal corporate subsidies and rules hampering U.S. corporations that want to sell their goods in China.
trợ cấp bất hợp pháp và các quy tắc cản trở các tập đoàn Hoa Kỳ muốn bán hàng hóa của họ ở Trung Quốc.
It immediately nullifies whatever benefits may have been gained from a smaller sizing in terms of disruption and cost by immediately forcing the server to be upgraded to meet demand, hampering the operations of the business regularly.
Nó ngay lập tức vô hiệu hóa bất kỳ lợi ích nào chúng ta có thể đạt được từ một kích thước nhỏ hơn về sự gián đoạn và chi phí bằng cách buộc máy chủ phải được nâng cấp để đáp ứng nhu cầu, cản trở hoạt động của doanh nghiệp một cách thường xuyên.
security controls are necessary, affordable, and worth the time to mitigate risks without hampering productivity and efficiency.
đáng để giảm thiểu rủi ro mà không cản trở năng suất và hiệu quả.
environmental degradation has become a source of social protests, and worsening corruption is perceived as hampering growth and destabilizing the system.
tình trạng tham nhũng ngày càng tồi tệ được coi là cản trở tăng trưởng và gây bất ổn cho hệ thống.
marine life forms and lead to bioaccumulation hampering the life underwater
dẫn đến tích lũy sinh học cản trở cuộc sống dưới nước
lack of AWACS coverage, which was hampering U.S. monitoring of the southern Persian Gulf.
được cản trở giám sát của miền nam Ba Tư Mỹ Vịnh.
has been a factor hampering tourism in and general access to areas that are hotly contested.
là yếu tố cản trở du lịch và truy cập vào các khu vực được tranh luận sôi nổi.
not hampering the airstrikes on Hezbollah and Iranian targets that
không cản trở các cuộc không kích nhắm vào Hezbollah
Results: 188, Time: 0.0668

Top dictionary queries

English - Vietnamese