HAS CONTINUED in Russian translation

[hæz kən'tinjuːd]
[hæz kən'tinjuːd]
продолжает
continues
still
keeps
remains
further
по-прежнему
still
continue
remain
попрежнему
continue
still
remain
сохраняется
remains
persists
continues
there is
retains
is saved
is stored
is maintained
is preserved
still
постоянно
constantly
continuously
permanently
always
continually
consistently
all the time
keep
steadily
regularly
неизменно
consistently
always
invariably
continuously
constantly
persistently
steadily
continually
unfailingly
steadfastly
остается
remains
continues
stays
still
left
is
продолжала
continued
kept
remained
further
still
продолжал
continued
kept
remained
still
further
pursued
продолжало
continued
remained
further
kept
pursued

Examples of using Has continued in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNOMIG has continued to cooperate with UNHCR.
МООННГ продолжала сотрудничать с УВКБ.
The Palestinian Authority has continued to acknowledge its obligation to reimburse value-added tax to the Agency.
Палестинская администрация попрежнему признает свое обязательство возмещать Агентству налог на добавленную стоимость.
Iran has continued the construction of FFEP.
Иран продолжает строительство УОТФ.
Exchange of information has continued between competent authorities of the States 1n the region.
Компетентные органы стран региона по-прежнему обмениваются информацией.
CIESIN has continued to contribute to the UNGIWG.
ЦМИСНЗ продолжал вносить вклад в работу РГГИООН.
MINURCAT has continued to provide support to DIS.
МИНУРКАТ продолжала оказывать поддержку СОП.
EUFOR has continued to develop its cooperation with local authorities.
СЕС попрежнему расширяла свое сотрудничество с местными властями.
ECCAS has continued to fund MICOPAX since 1 August.
ЭСЦАГ продолжает финансировать МИКОПАКС с 1 августа.
However, total agricultural output has continued to outstrip population growth.
Однако благодаря повышению производительности рост общего объема сельскохозяйственной продукции по-прежнему опережал рост численности населения.
The Partnership has continued to develop standards on ICT statistics.
Партнерство продолжало разрабатывать стандарты в области статистики ИКТ.
The Council has continued to consider thematic issues as appropriate.
Совет продолжал рассматривать в надлежащем порядке тематические вопросы.
The Special Representative has continued to strengthen interactions with NGOs.
Специальный представитель продолжала укреплять взаимодействие с НПО.
Corruption has continued to be widespread.
Попрежнему широко распространена коррупция.
UNICEF has continued to assist in teacher training programmes.
ЮНИСЕФ продолжает оказывать содействие программам подготовки преподавателей.
The problem has continued to arise.
Эта проблема возникает по-прежнему.
The IGO has continued to refine its inspection methodology.
УГИ продолжало усовершенствовать свои методы проведения инспекций.
That trend has continued during 1999.
Эта тенденция сохранялась в течение 1999 года.
UNEP has continued to provide the secretariat services for AMCEN.
ЮНЕП продолжала оказывать АМСЕН секретариатские услуги.
The Committee has continued its cooperation with NGOs.
Комитет продолжал свое сотрудничество с НПО.
The ICP website has continued to be a rich source of information for users.
Вебсайт ПМС попрежнему является богатым источником информации для пользователей.
Results: 9373, Time: 0.1219

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian