Examples of using
Comprehensive programme
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Daisy Miniclub: a comprehensive programme of entertainment for children between 4
Miniclub: un completo programa de animación para niños entre 4
A‘peace tent' will be built on the beach to host much of the comprehensive programme.
Se construirá una‘tienda de la paz'en la playa que albergará la mayor parte del completo programa.
information centres prepared a comprehensive programme of communications activities emphasizing local angles.
los centros de información elaboraron un completo programa de actividades de comunicación centrado en los aspectos locales.
The Committee strongly urged the Government of Bangladesh to set up a separate prison facility and comprehensive programme of rehabilitation for women prisoners.
El Comité instó encarecidamente al Gobierno de Bangladesh a que estableciera una cárcel especial y formulara programas generales de rehabilitación de presas.
To this end, the CICD will be offering top-level international speakers and a comprehensive programme which includes parallel events
Para conseguirlo, el CICD contará con ponentes de primer nivel internacional y un completo programa, conjugados con eventos paralelos
The secretariat had already set up an internal task force, which had almost finalized a demand-driven comprehensive programme of assistance for delegations participating in the negotiations.
La secretaría ya había creado un grupo de tarea interno que había terminado prácticamente un amplio programa de asistencia, basado en la demanda, para las delegaciones participantes en las negociaciones.
A unified comprehensive programme of general and vocational training linked to basic general education(classes 19), and covering at least three years;
Un programa integral unificado de enseñanza general y profesional ligado a la educación general básica(cursos 1 a 9), impartido en un mínimo de tres años;
Before the public campaigns, in 2003 a one year comprehensive programme of the ESZTER Foundation was launched against family violence.
En 2003, antes de las campañas públicas, la Fundación ESZTER organizó un amplio programa de un año de duración contra la violencia en la familia.
An updated comprehensive programme on preventing kidnappings and tracing missing persons
Se ha elaborado y se está poniendo en práctica el Programa integral renovado de lucha contra los secuestros
In order to confront the situation we must design a comprehensive programme which would effectively prevent conflicts
Para hacer frente a esta situación es preciso diseñar un programa abarcador que prevenga efectivamente los conflictos
The Comprehensive Programme for Children and Adolescents Living on the Streets; and.
El Programa de Atención Integral a los Niños, Niñas y Adolescentes que Viven en la Calle; y.
UNEP's comprehensive programme to assist countries in reducing and/or eliminating the release of persistent organic pollutants into the environment;
Un programa amplio del PNUMA para ayudar a los países a reducir y eliminar las emisiones de contaminantes orgánicos persistentes en el medio ambiente;
Furthermore, no comprehensive programme for the reassessment of the suitability for police duties of serving officers is planned in conjunction with the retraining programmes in Serbia.
Además, no se ha previsto un programa global para reevaluar la idoneidad de los agentes en servicio para ejercer las funciones de policía paralelamente a los programas de readiestramiento en Serbia.
Moreover, that instrument calls on all to move forward with a much-needed, comprehensive programme of reforms at the United Nations, including in the Security Council.
Además, en ese instrumento se pide a todos que apliquemos un programa integral y muy necesario de reformas en las Naciones Unidas, incluso en el Consejo de Seguridad.
Stockholm(Sweden): an urban comprehensive programme confronting ecological challenges such as waste
Estocolmo(Suecia): un amplio programa urbano para hacer frente a retos ecológicos
Comprehensive Programme of Disarmament has been on the agenda of the CD for a long time.
El programa comprensivo de desarme ha permanecido largos años en la agenda de la Conferencia.
He was encouraged by the political will of the Government to adopt a more comprehensive programme relating to the question of migration.
Se declaró alentado por la voluntad política del Gobierno para adoptar un amplio programa relativo a la cuestión de la migración.
To date the first important steps have been taken towards the implementation of the comprehensive programme of activities for sustainable development contained in Agenda 21.
Hasta la fecha ya se han dado los primeros pasos importantes hacia la aplicación del programa cabal de actividades para el desarrollo sostenible, que figura en el Programa 21.
The Conference recommended that States consider preparing national plans of action that could be supported by the United Nations comprehensive programme.
La Conferencia recomendó que los Estados considerasen la posibilidad de preparar planes de acción nacionales que pudieran recibir el apoyo del programa amplio de las Naciones Unidas.
It was also stressed that consensus is the necessary precondition for the further elaboration of comprehensive programme of disarmament.
También se destacó que el consenso era la condición previa necesaria para la elaboración ulterior del programa comprensivo de desarme.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文