Examples of using Have managed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In the meantime, we have managed to focus not on speed, but on quality.
Mientras tanto, hemos conseguido centrarnos no en la velocidad, sino en la calidad.
We have managed to combine the worst of capitalism and socialism.
Nos las hemos arreglado para combinar lo peor del capitalismo y del socialismo.
They have managed to change all of that in just a few decades.
Se las han arreglado para cambiar todo eso en tan solo unas pocas décadas.
Now you have managed to involve your girlfriend In this unfortunate pursuit of yours.
Ahora te las has arreglado para meter a tu novia en nuestras desafortunadas actividades.
We have managed well enough so far,' another voice said.
Nos las hemos arreglado muy bien-dijo otra voz-.
I see you have managed to make it about yourself.
Veo que te las has arreglado para hacerlo por tu cuenta.
They have managed to survive for over two-hundred million years.
Se las han arreglado para sobrevivir durante más de 200 millones de años.
And you have managed to hurt me more than he ever did.
Y tu has logrado hacerme más daño de lo que el logró hacerme.
Only because of faith, I have managed to forget it.
Y solo por la fe, he conseguido olvidarme de ella;
We have managed to clear up most of the mess.
Nos las hemos arreglado para aclarar la mayor parte del lío.
Congratulations, Paxian, you have managed to destroy our entire plan.
Felicitaciones, Paxian, te las has arreglado para destruir todo nuestro plan.
This time they have managed to remain undetected.
Esta vez se las han arreglado para pasar desapercibidos.
You have managed to return in physical form.
has logrado regresar en una forma física.
My team and I have managed hundreds of thousands of leads;
Mi equipo y yo hemos manejado cientos de miles de pistas de clientes potenciales;
I have managed to escape, but they are looking for me.
Yo he conseguido escapar, pero me están buscando.
We have managed to isolate his bio-signature.
Nos las hemos arreglado para aislar su señal de vida.
You have managed to be boring and creepy.
Te las has arreglado para ser aburrido y espeluznante.
live abroad and have managed to amass a.
vives en el exterior y has logrado acumular una.
Borja Valero:"We could have managed some situations better".
Borja Valero:"Pudimos haber manejado algunas situaciones de mejor manera".
We have managed to shut our eyes to everything that's happening.
Nos las hemos arreglado para cerrar los ojos ante lo que pasa.
Results: 1027, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish