ENCOMPASSED in Turkish translation

[in'kʌmpəst]
[in'kʌmpəst]
kuşattı
to surround
flank
to besiege
çepeçevre
all
encompassed
used
surrounded
which
round and
before them
kuşatıverdi
to surround
flank
to besiege
kapsar
covers
includes
involve
contains
encompasses
comprises
ise
and
but
then
one
is
kapsayan
covering
including
involving
encompasses
spanning
contain

Examples of using Encompassed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
an evil punishment encompassed Pharaoh's people.
Firavun hanedanını da kötü azap kuşatıverdi.
O Yea! whosoever earnoth vice and his sin hath encompassed him, those shall be the fellows of the Fire,
Evet kim bir günah kazanır da suçu kendisini kuşatmış olursa işte onlar, ateş halkıdır,
his sin hath encompassed him, those shall be the fellows of the Fire,
suçu kendisini kuşatmış olan kişiler, ateşin dostudurlar.
the punishment they used to mock at encompassed them.
alay edip durdukları şey onları kuşatmıştır.
The second series encompassed a loose story arc based around the word"Torchwood", which first appeared in the 2005 episode"Bad Wolf.
İkinci seri,'' Torchwood'' kelimesi etrafında gevşek bir hikâyeyle kuşatılmıştır, 2005te'' Kötü Kurt'' bölümünde ilk olarak görülmüştür.
the burnt of the Penalty encompassed on all sides the People of Pharaoh.
Firavunun çevresini de azabın en kötüsü kuşatıverdi.
evils that they devised, and an evil punishment encompassed Pharaoh's people.
Firavunun kavmini ise kötü azap kuşatıverdi.
Veloso first became known for his participation in the Brazilian musical movement Tropicalismo, which encompassed theatre, poetry and music in the 1960s, at the beginning of the Brazilian military dictatorship.
Veloso en çok, Brezilya askeri diktatörlüğünün başlangıç yıllarında tiyatro, şiir ve 1960ların müziğini kuşatan Brezilya müzik hareketi'' Tropicalismo” akımına katkılarıyla tanınmıştır.
while an evil torment encompassed Fir'aun's(Pharaoh) people.
azabın en kötüsü kuşatıverdi.
that they plotted(against him), while an evil torment encompassed Fir'aun's(Pharaoh) people.
Kötü azap Firavunun adamlarını sardı.
indeed hell has encompassed the disbelievers.
hiç şüpheleri olmasın, kâfirleri kuşatacaktır.
God had encompassed them already.
Allahın sizin için sakladığı ganimetler de vardır.
Allah saved him from the evils that they devised, and an evil punishment encompassed Pharaoh's people.
Allah o adamı, kurmak istedikleri tuzaktan korudu. Kötü azap Firavunun adamlarını sardı.
So the evil things which they did coiled around them, and they were encompassed by that they mocked.
Sonunda, yapıp ettiklerinin kötülükleri başlarına musibet olmuş, alay edip durdukları şey kendilerini sarıvermiştir.
turned aside from them, and they shall be encompassed by that they mocked at.
alay etmekte oldukları şey, onları çepeçevre kuşatacaktır.
things that they wrought. smote them, and they were encompassed by that they mocked at.
alay edip durdukları şey kendilerini sarıvermiştir.
The empire's territory encompassed all of today's Iran, Iraq, Armenia, Afghanistan, eastern parts of Turkey, and parts of Syria, Pakistan, and large parts of Caucasia, Central Asia and Arabia.
İmparatorluğun sınırları bugünkü İran, Irak, Azerbaycan, Ermenistan, Afganistan, Türkiyenin doğu bölgesi( Büyük İran olarak bilinen bölge), Suriyenin bir kısmı, Pakistan, Kafkaslar, Orta Asya ve Arabistanın bir kısmını kapsıyordu.
The region encompassed by the game is bordered to the south by the Cloud Peaks, the east by the Wood of Sharp Teeth, the west by the Sea of Swords,
Oyunun geçtiği bölgenin coğrafi sınırları ise kuzeyde bölgenin en büyük şehri olan Baldurs Gate,
The scientific disciplines encompassed by the USAP are astronomy,
USAPın kapsadığı bilimsel dallar arasında astronomi,
Allah hath surely encompassed it; and Allah is over everything ever Potent.
gerçekten Allah, onları kuşatmıştır. Allah, herşeye güç yetirendir.
Results: 56, Time: 0.0681

Top dictionary queries

English - Turkish