ENCOMPASSED in German translation

[in'kʌmpəst]
[in'kʌmpəst]
umfasste
include
comprise
cover
encompass
involve
contain
have
consist
span
feature
umgeben
surround
encircle
enclose
envelop
umschlossen
enclose
surround
wrap
encircle
cover
around
embrace
include
encompass
envelop
erfaßt
collect
capture
record
enter
detect
grasp
gather
cover
track
register
beinhaltete
include
contain
involve
incorporate
comprise
feature
entail
consist
imply
umfangen
embrace
surround
enveloped
encompassed
enfold
umfasst
include
comprise
cover
encompass
involve
contain
have
consist
span
feature
umfassten
include
comprise
cover
encompass
involve
contain
have
consist
span
feature
umfaßt
include
comprise
cover
encompass
involve
contain
have
consist
span
feature
erfasste
collect
capture
record
enter
detect
grasp
gather
cover
track
register
umgaben
surround
encircle
enclose
envelop
umschloss
enclose
surround
wrap
encircle
cover
around
embrace
include
encompass
envelop
umschloß
enclose
surround
wrap
encircle
cover
around
embrace
include
encompass
envelop
umgab
surround
encircle
enclose
envelop
erfasst
collect
capture
record
enter
detect
grasp
gather
cover
track
register
umschließen
enclose
surround
wrap
encircle
cover
around
embrace
include
encompass
envelop
beinhaltet
include
contain
involve
incorporate
comprise
feature
entail
consist
imply
umfingen
embrace
surround
enveloped
encompassed
enfold

Examples of using Encompassed in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
A hopeful promise that inevitably encompassed tragic turns.
Ein hoffnungsvolles Versprechen, das unvermeidlich auch tragische Wendungen beinhaltet hat.
The earth is now being encompassed by the Light.
Die Erde wird umklammert nun vom Licht.
We encompassed them in Our mercy; they were righteous people.
Und WIR ließen sie in Unsere Gnade eintreten. Gewiß, sie waren von den gottgefällig Guttuenden.
This is encompassed in the European Framework Strategy on gender equality.
Dies ist ein Aspekt der europäischen Rahmenstrategie für die Gleichstellung.
The Board discussion encompassed the following.
Die Boarddiskussion umfasste die folgenden Punkte.
The research endeavour encompassed three steps.
Das Forschungsvorhaben umfasste im wesentlichen drei Arbeitsschritte.
Her political contacts encompassed half Europe.
Ihre politischen Kontakte spannten sich über halb Europa.
Its all encompassed in one thought.
Sein ganz umgegeben in einem Gedanken.
But a far older world encompassed it.
Aber eine weit ältere Welt gab es um.
This event encompassed countries from Europe and beyond.
Dieses Ereignis umfasst Firmen aus Europa und darüber hinaus.
Our customer's requirements encompassed several challenges.
Die Anfrage unseres Kunden enthielt einige Herausforderungen.
The Empire of Austria encompassed all Habsburg ancestral lands.
Das Kaisertum Österreich umfasste sämtliche habsburgischen Erbländer.
The Games also encompassed cultural dance and song.
Mit eingeschlossen werden auch kulturelle Tänze und Gesang.
The programme of operations encompassed five subject areas.
Das Arbeitsprogramm erstreckte sich auf fünf Themenbereiche.
God's wisdom, verily, hath encompassed all things.
Gottes Weisheit umfaßt wahrlich alle Dinge.
Has encompassed: and Allah has power over all things.2.
Hat umfasste und Allah hat Macht über alle things.2.
These took hold on him, and encompassed him….
Diese haben ihn angefochten und umgefaßt….
When emerging, they emerge encompassed here under this net.
Wenn auftauchend, tauchen sie umschlungen, hier unter den Netz.
These achievements encompassed nearly all areas of the KION product portfolio.
Das Spektrum umfasste vielfältige Optimierungen in nahezu allen Bereichen des KION Produktportfolios.
Yet the Universal Mind is encompassed and zipped within it, and so encompassed in a way that benefits mankind.
Dennoch ist der Universelle Verstand von ihm umfasst und in ihm komprimiert, und zwar auf eine Weise umschlossen, die dem Wohl der Menschheit dient.
Results: 12636, Time: 0.0525

Top dictionary queries

English - German