ENCOMPASSED in Arabic translation

[in'kʌmpəst]
[in'kʌmpəst]

Examples of using Encompassed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Zimbabwe also commended UNIDO ' s South-South technical cooperation programme, which encompassed clusters and business linkages for SMEs within the framework of trade capacity-building.
وأضاف أن زمبابوي يشيد كذلك ببرنامج اليونيدو للتعاون التقني بين بلدان الجنوب، الذي يتضمن مجموعات من المنشآت الصغيرة والمتوسطة ويقيم صلات تجارية بينها في إطار بناء القدرات التجارية
already provided that an arbitration agreement could be concluded" by any other means", and that those words encompassed the conclusion of an arbitration agreement by electronic means referred to under paragraph 4.
تنص أصلا على جواز إبرام اتفاق التحكيم" بأي وسيلة أخرى" وأنّ هذه العبارة تشمل إبرام اتفاق التحكيم بالوسائل الإلكترونية المشار إليها في الفقرة(4
In that connection she mentioned the joint Special Programme for Economies of Central Asia(SPECA) which had been devised by the Economic Commission for Europe and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and which encompassed all the region ' s priority issues.
وأشارت، في هذا الصدد، إلى" البرنامج الخاص المشترك المعني باقتصادات وسط آسيا"، وهو برنامج أعدته اللجنة الإقتصادية لأوروبا واللجنة الإقتصادية والإجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ويشتمل على جميع ما يخص المنطقة من المسائل ذات الأولوية
It was also essential to identify new issues that required the attention of the Commission on Sustainable Development, such as the evaluation of consumption and production patterns, which encompassed environmental and economic factors relevant to sustainable development.
كما أن من الضروري أيضا تحديد القضايا الجديدة التي تحتاج ﻻهتمام لجنة التنمية المستدامة من قبيل تقييم أنماط اﻻستهﻻك واﻹنتاج التي تشمل عوامل بيئية واقتصادية ذات أهمية بالنسبة للتنمية المستدامة
Activities encompassed.
شملت اﻷنشطة
These recommendations encompassed.
وشملت التوصيات ما يلي
It also encompassed conventional weapons.
كما أنه شمل الأسلحة التقليدية
The 1st founding period encompassed.
شملت المرحلة التأسيسية الأولى
The works encompassed the following facilities.
وشملت الأعمال المرافق التالية
They encompassed the use of modern communications.
فهي أسكان تشمل استخدام وسائل الاتصالات الحديثة
However, God encompassed their activities.
والله من ورائهم محيط» لا عاصم لهم منه
Hooke's insatiable curiosity encompassed absolutely everything.
كان فضول هوك النهم يشمل كل شيء
The latter option encompassed every sphere of development.
ويشمل الخيار اﻷخير كل مجاﻻت التنمية
So far, the list only encompassed Europe.
وحتى الآن لا تضم القائمة سوى بلدان أوروبا
All of your requirements encompassed under one brand.
شامل لكل ما تحتاجه لمحصولك و ذلك تحت علامة تجارية واحدة
Capacity-building efforts also encompassed the establishment of specialized centres.
وشملت جهود بناء القدرات أيضا إنشاء مراكز متخصصة
In particular, the debate encompassed the following issues.
وشمل النقاش بشكل خاص المسائل التالية
Development encompassed much more than the Millennium Development Goals.
ومضت قائلة إن التنمية تشتمل على ما هو أكثر بكثير من الأهداف الإنمائية للألفية
Our encounter encompassed all 5 indicators of a deep connection.
لقاؤنا شمل كل المؤشرات الخمس لإتصال عميق
This kingdom encompassed much of what would become the modern Netherlands.
هذه المملكة شملت الكثير مما أصبح بعد ذلك هولندا الحديثة
Results: 11900, Time: 0.0654

Top dictionary queries

English - Arabic