RECOMPENSE in Vietnamese translation

['rekəmpens]
['rekəmpens]
thưởng
reward
bonus
award
prize
enjoy
bounty
win
winnings
đền bù
compensation
compensate
compensatory
reparation
recompensed
redress
compensable
bù đắp
offset
compensate
make up
recoup
compensatory
báo
newspaper
tell
press
paper
alarm
inform
alert
notice
leopard
quote
trả công
remunerated
remuneration
of payment
recompensed
paid job
merit pay

Examples of using Recompense in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Have no money with me, and so cannot recompense you for good service.".
Do đó ta thấy tiếc vì không mang theo tiền bên mình và bởi vậy không thể thưởng cho ngươi vì phục vụ chu đáo”.
Wooden sought to promote purely generous acts, as opposed to those performed with an expectation of recompense.
Nói như vậy, Wood đã tìm cách thúc đẩy những hành động hoàn toàn hào phóng, trái ngược với những người thực hiện kỳ vọng của sự bù đắp.
wrath to his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will repay recompense..
sự báo oán cho kẻ thù nghịch; Ngài sẽ báo trả các cù lao.
Wooden sought to promote purely generous acts, as opposed to those performed with an expectation of recompense.
trái ngược với những người thực hiện kỳ vọng của sự bù đắp.
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
Chớ nói: Ta sẽ trả ác. Hãy chờ đợi Ðức Giê- hô- va, Ngài sẽ cứu rỗi con.
But even recompense, you're still left with a problem you have to deal with when all you want is to be enjoying your new home.
Nhưng ngay cả đã được bồi thường, bạn vẫn còn vấn đề đó để giải quyết khi tất cả những gì bạn muốn là tận hưởng ngôi nhà mới của mình.
But what consolation and what recompense he receives when the children honor this legacy!
Tuy nhiên, những gì an ủi, những gì là phần thưởng nhận được khi con cái biết trân trọng gia sản này!
And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.
Thì ngươi sẽ được phước, vì họ không có thể trả lại cho ngươi; đến kỳ kẻ công bình sống lại, ngươi sẽ được trả..
help, and recompense.
giúp đỡ và bồi thường.
Tomoaki, who met the end of his life at a young age, was offered a completely cheat-filled life as recompense, which he accepted.
Tomoaki đã qua đời khi còn rất trẻ, rồi người ta đề nghị cho anh một cuộc sống toàn cheat để đền bù, và anh đã chấp nhận.
Good is accomplished and is effective especially when it is done without seeking recompense and visibility, in the concrete situations of daily life.
Chúng ta làm việc thiện cách hiệu quả khi chúng ta làm điều đó mà không tìm phần thưởng và thực hiện trong những tình huống cụ thể của đời sống hàng ngày.
I will not keep silence, but will recompense, yes, I will recompense into their bosom.
ta sẽ không làm thinh đâu, song ta sẽ báo trả, thật ta sẽ báo trả vào ngực nó.
the needy, do not expect any thanks or recompense.”.
họ không mong đợi lời cảm ơn hay báo đáp.
for these shall be his recompense.
vì nó sẽ là phần thưởng của người.
These limitations and exclusions regarding damages apply even if any remedy fails to provide adequate recompense.
Những hạn chế và loại trừ liên quan đến thiệt hại được áp dụng ngay cả khi bất kỳ biện pháp khắc phục nào không cung cấp bồi thường thỏa đáng.
But when he goes on to say that‘thy Father who seeth in secret shall recompense thee', there we see a cleavage between Buddhism and Christianity.
Nhưng nếu Chúa nói thêm rằng:“ Cha chúng ta thấy rõ tất cả nỗi thầm kín ấy sẽ thưởng ngươi”, thì một hố sâu mở ra ngay giữa đạo Phật và đạo Chúa.
without expecting recompense, to forgive the evil that has been done to us and not demand anything
không mong đền bù, tha thứ điều dữ đã xảy đến cho chúng ta
to run such advertisements with or without prior notice, and without recompense to you or any other user.
và không đền bù cho bạn hoặc bất kỳ người dùng khác.
his justice and mercy alone can heal injustices and recompense the suffering experienced.
lòng thương xót của Ngài mới có thể bù đắp cho những bất công và xoa dịu những khổ đau phải chịu.
First I will recompense their iniquity and their sin double,
Trước hết ta sẽ báo sự gian ác
Results: 72, Time: 0.0851

Top dictionary queries

English - Vietnamese