DEED HET PIJN - vertaling in Spaans

dolió
pijn doen
zeer doen
pijnlijk zijn
kwetsen
paining
duele
pijn doen
zeer doen
pijnlijk zijn
kwetsen
paining
dolía
pijn doen
zeer doen
pijnlijk zijn
kwetsen
paining

Voorbeelden van het gebruik van Deed het pijn in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Natuurlijk deed het pijn.
Claro que me dolió.
Harder. Deed het pijn?
Más fuerte.¿Ha dolido?
Goed zo, deed het pijn?
Muy bien.¿Te dolió?
Toen ze hier kwam, deed het pijn. Maar ze heeft gelijk.
Cuando vino, me hirió, pero tiene razón.
Deed het pijn?
¿Se hizo daño?
Deed het pijn, toen hij doodging?
¿Te dolió… cuando murió?
Deed het pijn toen je uit de hemel viel?
¿Te dolió cuando te caíste del cielo?
Hey, engel, deed het pijn toen je uit de hemel viel?
Hey, ángel, te dolió cuando te caíste del cielo?
Deed het pijn toen je dat kind kreeg?
¿te dolió cuando tuviste tu bebé?
Dat was goed. Deed het pijn?
Bien.¿Te ha hecho daño?
Toen ik begon met lessen in de middag deed het geen pijn.
Cuando comencé con las clases por la tarde ya no me dolía.
Ken ik jou niet ergens van" of"Deed het pijn toen je uit de hemel kwam vallen".
No te conozco de nada” o“Te dolió cuando viniste del cielo”.
Aanvankelijk deed het me pijn en het voelde als een grotere deal dan het in werkelijkheid was.
Inicialmente, me dolió y se sentía como un negocio mayor de lo que realmente era.
Soms deed het zoveel pijn dat het voelde als die pijn die ik bij mijn dood ervoer.
A veces duele tanto que se sentía que el dolor que experimenté en mi muerte.
je er niet voor mij was, deed het pijn… omdat… ik wilde
no estarías, me dolió, porque… quería
Ook al deed het pijn, weet je, hij stelde mij steeds gerust.
Aunque dolía, sabes, él seguía… seguía asegurándome que sí, que aun íbamos delante,
Toen hij voor het eerst bij me binnendrong… deed het pijn, en bloedde het een beetje.
Cuando… cuando lo puso dentro de mí al principio, dolió, y hubo un poco de sangre.
hij mij in ballingschap stuurde… deed het me pijn… meer dan ik kan zeggen.
me mandó al exilio… me dolió mucho más… de lo que puedo expresar.
Deed het pijn, toen je er achter kwam, dat pap met Helen uitging, voor hij met je brak?
¿Te dolió cuando te enteraste que papá se veía con Helen… antes de que él rompiera contigo?
Op dat moment deed het geen pijn. Maar toen ik vanmorgen wakker werd,
No me dolió en el momento, pero me he despertado esta mañana,
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0634

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans