BE EXERCISED - перевод на Русском

[biː 'eksəsaizd]
[biː 'eksəsaizd]
осуществляться
be
take place
occur
proceed
shall
implemented
be carried out
be implemented
carried out
undertaken
быть осуществлено
be exercised
be carried out
be implemented
be made
be performed
be effected
be accomplished
be undertaken
be done
be achieved
пользоваться
use
enjoy
benefit
exercise
receive
access
enjoyment
have
take advantage
utilize
быть реализованы
be implemented
be realized
be achieved
be undertaken
be fulfilled
be sold
be exercised
be realised
be performed
be delivered
осуществление
implementation
exercise
enjoyment
realization
implement
execution
delivery
fulfilment
carry out
реализовываться
be
implemented
be implemented
realized
pursued
sold
carried out
проявлять
to show
exercise
demonstrate
take
manifest
exhibit
display
have
express
быть исполнены
be executed
be performed
be implemented
be fulfilled
be granted
be carried out
be exercised
be enforced
быть использованы
be used
be utilized
be applied
be employed
be exploited
be invoked
be utilised
be useful
be deployed
быть осуществлена
be carried out
be implemented
be made
be performed
be exercised
be accomplished
be effected
be achieved
be undertaken
be realized
быть осуществлены
осуществляется
be
take place
occur
proceed
shall
implemented
be carried out
be implemented
carried out
undertaken
осуществлялось
be
take place
occur
proceed
shall
implemented
be carried out
be implemented
carried out
undertaken
осуществлялись
be
take place
occur
proceed
shall
implemented
be carried out
be implemented
carried out
undertaken
осуществления
implementation
exercise
enjoyment
realization
implement
execution
delivery
fulfilment
carry out

Примеры использования Be exercised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This too, is an option that could be exercised.
Это также является вариантом, который может осуществиться.
Your right of access can be exercised in accordance with the Act.
Ваше право на доступ может быть реализовано в соответствии с Законом.
ICCPR recognize this right can be exercised through any medium.
МПГПП говорится, что это право может быть реализовано с помощью любых средств.
The executive authority shall be exercised by His Majesty.
Исполнительная власть является прерогативой Его Величества.
Control can also be exercised by assigning this setting to a USER button BUSCONT.
Управление также можно осуществлять путем назначения данной установки кнопке USER.
This right may be exercised by automated means using technical specifications.
Данное право можно реализовать с помощью автоматизированных средств, использующих технические спецификации.
This right may be exercised in the following situations.
Это право можно использовать в следующих случаях.
The right to development could therefore not be exercised without the recognition of the right to identity.
Поэтому право на развитие невозможно осуществлять без признания права на самобытность.
This right of option may be exercised once only.
Правом выбора можно воспользоваться один раз.
Those rights could also be exercised through a lawyer.
Этими правами можно также воспользоваться через посредство адвоката.
This right may also be exercised by the heirs of a deceased person.
Это право могут также осуществлять наследники умершего лица.
These rights must be exercised in accordance with applicable legislation on the protection of personal data.
Пользование этими правами должно осуществляться в соответствии с нормативом, применяемым к защите персональных данных.
It may be exercised by one authority or several or all authorities, according to the rules
Оно может быть осуществлено одним, несколькими или всеми органами власти в соответствии с правилами
The right to use the image must be exercised within six(6) months from the downloading of the image.
Право на использование изображения должно осуществляться в течение шести( 6) месяцев с момента загрузки изображения.
That power should not be exercised to settle old political scores
Этими полномочиями не следует пользоваться для сведения старых политических счетов
Remember that expatriation is a personal right and can never be exercised by another person including parents and/or legal guardians.
Экспатриация является личным правом каждого и не может быть осуществлено другими людьми включая родителей и/ или опекуна.
Control through other means can be exercised through voting rights,
Управление с помощью других средств может осуществляться через права голоса,
The rights related to locus standi can be exercised in procedures on projects to be implemented in this Land/in these Laender
Относящиеся к locus standi права могут быть реализованы в процедурах по проектам, которые будут осуществляться в этой земле
however, that this right should be exercised in a civilized society in such a way as not to cause inconvenience to others.
время Верховный суд подчеркнул, что этим правом следует пользоваться в цивилизованном обществе таким образом, чтобы не создавать неудобств для других.
A right of action which has become time-barred may not be exercised further, even by way of counter-claim or exception.
Право на предъявление иска, погашенное давностью, не может быть осуществлено повторно даже в форме встречного требования или же реализовано в порядке исключения.
Результатов: 974, Время: 0.1005

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский