DERAIL - перевод на Русском

[di'reil]
[di'reil]
сорвать
to disrupt
to derail
to thwart
to undermine
to frustrate
to sabotage
rip
to foil
to break
to scuttle
подорвать
undermine
jeopardize
compromise
erode
disrupt
damage
derail
affect
subvert
to blow up
свести
reduce
bring
undermine
reverse
nullify
negate
undo
drive
together
keep
срыва
breakdown
disruption
collapse
failure
derailing
thwarting
undermining
derailment
подрыва
undermining
detonation
disrupting
erosion
compromising
subversion
eroding
explosion
subverting
detonating
помешать
prevent
hinder
interfere
stop
impede
hamper
obstruct
preclude
thwart
deter
торпедировать
torpedo
to derail
to undermine

Примеры использования Derail на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which threatens the stability of the country and may derail the transition.
угрожает стабильности страны и может подорвать переходный процесс.
that undisciplined security forces not subject to civilian control could derail this transition.
недисциплинированные силы безопасности, не поддающиеся гражданскому контролю, могут сорвать этот переходный процесс.
and this could derail economic growth.
что может подорвать рост экономики.
budgetary problems could derail any reform proposals
бюджетные проблемы могут сорвать любые предложения по реформе
New Zealand calls upon all parties to desist from actions that might derail the Middle East peace process.
Новая Зеландия призывает все стороны воздерживаться от действий, которые могли бы подорвать ближневосточный мирный процесс.
could derail it.
могут сорвать его осуществление.
UNITA in the strongest terms to refrain from any action which might lead to renewed hostilities or derail the peace process.
УНИТА воздерживаться от любых действий, которые могут привести к возобновлению боевых действий или подорвать мирный процесс.
trains that can really derail you.
действительно может сорвать вас.
dangers that could constrain, damage or derail development prospects in the coming years.
которые могут ограничить, подорвать или совершенно разрушить перспективы развития в ближайшие годы.
God is grieved by the fact that there are evil forces in the world that try to contend with His power and derail you from the path of righteousness.
Бог опечален тем, что есть злые силы в мире, которые пытаются бороться с Его силой и сорвать вас с пути праведности.
their supporters are simply trying to mislead this Committee, and derail its work.
их сторонники просто пытаются сбить Комитет с толку и сорвать его работу.
fat loss myths that can single-handedly derail your plans for weight loss.
потеря жира мифов, которые могут в одиночку сорвать ваши планы потеря веса.
causing costs that can derail the deployment.
вызывая расходы, которые могут сорвать развертывание.
New policies must not derail the fragile recovery,
Проведение в жизнь новой политики не должно сводить на нет хрупкий процесс оживления,
It would once again eclipse, and possibly derail, the rest of the United Nations reform agenda.
И возможно, это затмит или даже сорвет всю остальную повестку дня реформирования Организации Объединенных Наций.
social harmony, derail pluralism and democracy
социальное согласие, сводит на нет плюрализм и демократию,
generate tension, and derail dialogue and peaceful resolution in Kosmet.
нагнетании напряженности и срыве диалога и мирного урегулирования в Косово и Метохии.
which could potentially derail the reintegration process.
что чревато срывом процесса реинтеграции.
Whitman proposed political reforms, that would make it easier to overcome the constitutional crisis and derail British influence on political life in Australia.
Уитмен предложил проведение политических реформ, которые облегчили бы преодоление конституционного кризиса и свели на нет влияние Великобритании на политическую жизнь Австралии.
Any other formula would derail the goals driving international assistance to the Palestinian people.
Любая другая формула будет отходом от целей, ради которых международное сообщество оказывает палестинскому народу помощь.
Результатов: 111, Время: 0.1488

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский