DISCERN - перевод на Русском

[di's3ːn]
[di's3ːn]
различать
distinguish
discern
a distinction
differentiate
see
the difference
make a distinction
to tell the difference
различить
distinguish
discern
a distinction
differentiate
see
the difference
make a distinction
to tell the difference
распознать
recognize
detect
recognise
identify
discern
понять
understand
to figure out
realize
know
see
clear
comprehend
realise
grasp
get
определить
determine
identify
define
establish
decide
set
specify
to ascertain
identification
detect
разглядеть
see
make out
discern
to look
get a good look
выявить
identify
reveal
detect
identification
highlight
find
отличить
distinguish
tell
differentiate
discern
distinguishable
распознавать
recognize
detect
recognise
identify
discern
различаем
distinguish
discern
a distinction
differentiate
see
the difference
make a distinction
to tell the difference
различайте
distinguish
discern
a distinction
differentiate
see
the difference
make a distinction
to tell the difference
распознавайте
recognize
detect
recognise
identify
discern

Примеры использования Discern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It stood still, but I could not discern the appearance thereof;
Он стал,- но я не распознал вида его,-.
Let us discern this a bit more closely.
Давайте рассмотрим это немного более тщательно.
Then you must discern how the impossible has become possible.
Тогда вы должны выяснить, как невозможное стало возможным.
This will preserve him until we discern if we can help him.
Это защитит его, пока мы не поймем, сможем ли ему помочь.
One should discern the unity of political and religious motives in
В событиях вокруг Украины следует видеть единство политических
Only through a prayer our soul can discern what's invisible.
Через молитву только от видимого к невидимому душа дойти может.
The naked eye could barely discern the shore line
Невооруженным глазом можно было едва различить линию берега
You can struggle in life, you can discern when is the hour to invoke My Hand.
Можете бороться в жизни, можете находить, когда час позвать руку Мою.
In divine goodness I discern no difference between the Father and the Son.
Я не вижу разницы между Отцом и Сыном в отношении божественной добродетели.
In the midst of the most ordinary life one can discern the sparks of the higher Fire.
Самой обычной жизни можно усмотреть искры высшего Огня.
so you… you can't discern stippling.
поэтому… мы не можем рассмотреть фактуру.
I defy you to look at the city from this vantage point and not discern certain patterns.
Наблюдая за городом из этой точки, нельзя не заметить определенные закономерности.
Each act is surrounded by many causes which the human eye cannot discern.
Каждое деяние окружено многими причинами, которые глаз человеческий не может усмотреть.
There is coming a day very soon when you will have to pray and discern, should you witness to this person or will it be a trap of the government?
Прибывает день очень скоро, когда вы должны будете молиться и различить, должны ли вы свидетельствовать этому человеку, или это ловушка правительства?
Few of the workers can discern the quality of their own work,
Мало кто из трудящихся может распознать свойство своего труда,
Any symbologist may discern their astro-cosmical allusions,
И изучающий символику может различить их астро- космические намеки,
I think that one could discern, simply from being there, where the country
что можно понять, по какому курсу будет двигаться страна в ближайшие несколько лет,
Discern lies is a 4th-level cleric spell,
Различить ложь заклинание 4- го уровня священника,
There are few who can discern this distinction, for their attention is not propelled in this direction.
Немногие могут распознать это различие, ибо их внимание не устремлено в этом направлении.
Miss Mills, I can't discern from whence you came,
Мисс Миллс, я не могу понять откуда вы пришли,
Результатов: 174, Время: 0.0759

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский