FOOTHOLD - перевод на Русском

['fʊthəʊld]
['fʊthəʊld]
плацдарм
bridgehead
foothold
base
beachhead
springboard
launching pad
staging area
staging ground
platzdarm
beach-head
опору
support
reliance
footing
prop
pillar
foothold
base
pole
relying
anvil
позиции
position
stance
entries
attitude
items
views
perspective
stand
standpoint
опоры
supports
reliance
poles
pillars
relying
bearings
legs
piers
building
towers
плацдарма
bridgehead
foothold
base
beachhead
springboard
launching pad
staging area
staging ground
platzdarm
beach-head

Примеры использования Foothold на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The foothold was threatening the entire Narva front
Плацдарм, представлявший собой угрозу всему Нарвскому фронту,
those few trucks arrived as a foothold for all.
те несколько грузовиков прибыл в качестве плацдарма для всех.
To see how they would respond to an attempt by the Dominion to gain a foothold into the Alpha Quadrant.
Как они отреагируют на попытку Доминиона заполучить плацдарм в Альфа квадранте.
Meanwhile, in the Normandy landings of 6 June 1944, the Allies successfully gained a foothold in France.
Тем временем союзники произвели высадку в Нормандии- 6 июня 1944 года антигитлеровская коалиция получила плацдарм во Франции.
The Japanese Yen loses foothold together with the Swiss Franc,
Японская йена удерживает свою позицию наравне со Швейцарским франком,
the mere idea gets a foothold in the public imagination, it could impact severely upon our portfolio.
сама идея получит поддержку в мыслях публики это может серьезно повлиять на нашу репутацию.
The Aztec god has built a foothold capital and two other towns encircling around the only surviving Greek town.
Бог ацтеков построил плацдарменную столицу и 2 других города, окруживших единственный сохранившийся греческий город.
Italian failures had allowed another British foothold on the continent too close to the Romanian oilfields- Germany's ally.
К тому же итальянские неудачи позволили англичанам закрепиться на континенте слишком близко к месторождениям его союзника, Румынии.
This gave Genghis Khan a foothold beyond the Gobi Desert,
Это дало Чингисхану точку опоры за пустыней Гоби,
Hamas used its foothold in Gaza to trample on the Palestinian people
ХАМАС использовал свое присутствие в Газе, чтобы раздавить палестинский народ
solar get a foothold in both global and local power markets.
солнечной энергии получить точку опоры на глобальном и локальном энергетическом рынке.
he will find not only the foothold but a constant source of self-expression,
планету под названием« Каллиграфия», он найдет не только точку опоры, но и постоянный источник самовыражения,
The right position is important: hands should be always on the horn and legs on a foothold;
Важную роль играет правильное положение: руки- всегда на руле, а ноги- на подножниках;
we can regain that foothold that he once had.
мы сможем вернуть поддержку, которая у него была когда-то.
a tiny little foothold in American fast food,
крошечная небольшая точка опоры в американском фаст- фуде,
including Al-Qaida in the Islamic Maghreb and affiliated groups, continued to consolidate their foothold in the north.
еще более укрепили свое присутствие на севере страны.
consolidations to establish its foothold in Silicon Valley.
консолидаций установить свою точку опоры в Силиконовой долине.
Josef Stalin made his most important strategic decision: to strengthen the foothold in Chukotka, where recently the Soviet Union had friendly contacts with the United States under the lend-lease agreement.
2 сентября 1945 года Сталин принимает важнейшее стратегическое решение- укрепить плацдарм на Чукотке, где у СССР еще недавно были дружеские контакты с США согласно ленд- лизовскому соглашению.
The power engineers also visited other memorable places of Voronezh- the memorial complex"Chizhovsky foothold" on the bank of the Voronezh Reservoir
Побывали энергетики и в других памятных местах Воронежа- на мемориальном комплексе« Чижовский плацдарм» на берегу Воронежского водохранилища и у памятника Славы,
indigenous workers were chiefly due to the extent to which they have managed to achieve a reasonably firm foothold in the labour market.
коренными голландцами главным образом определяется тем, в какой степени им удалось найти себе более или менее твердую опору на рынке труда.
Результатов: 72, Время: 0.0707

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский