HAS ADVISED - перевод на Русском

[hæz əd'vaizd]
[hæz əd'vaizd]
сообщил
reported
informed
said
announced
told
stated
indicated
advised
conveyed
communicated
рекомендовал
recommended
encouraged
advised
urged
recommendation
консультировал
advised
consulted
provided advice
counsel
provided guidance
информировала
informed
briefed
reported
advised
apprised
keep
уведомил
notified
informed
advised
notice
apprised
посоветовал
advised
told
recommended
suggested
said
encouraged
gave
advice
известило
informed
notified
advised
сообщила
reported
informed
indicated
stated
said
announced
advised
told
revealed
communicated
сообщило
reported
informed
indicated
stated
advised
announced
said
communicated
told
notified
рекомендовала
recommended
encouraged
advised
recommendation
suggested

Примеры использования Has advised на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Has advised the Governments of several South Pacific countries on international law under the Commonwealth Fund for Technical Cooperation London.
Консультировал правительства нескольких стран южной части Тихого океана по вопросам международного права в рамках Фонда Сообщества по техническому сотрудничеству Лондон.
The Minister of Disaster Preparedness, Musa Ecweru, has advised people living on affected mountain slopes to evacuate.
Министр по готовности к стихийным бедствиям Муса Экверу посоветовал эвакуироваться людям, живущим на пострадавших горных склонах.
The Narcotics Control Bureau has advised every producer individually of the international responsibility to ensure that these precursor chemicals are sold only to authorized persons.
Бюро по контролю над наркотиками известило каждого производителя в индивидуальном порядке о международной ответственности за обеспечение того, чтобы эти исходные химические вещества продавались лишь санкционированным лицам.
The Chief Military Observer, Brigadier-General John Hvidegaard(Denmark) has advised me that in the present circumstances the current strength of UNOMIG is satisfactory.
Главный военный наблюдатель, бригадный генерал Йохан Видегор( Дания) сообщил мне, что в нынешних обстоятельствах текущая численность МООННГ является удовлетворительной.
Such arrangements have now been concluded and the provider has advised us that the first set of vehicles will be produced in the next 90 days.
В настоящее время разработка положений контракта завершена, и поставщик уведомил нас, что первая партия транспортных средств будет изготовлена в течение последующих 90 дней.
Since 2007 Kross has advised the Government of Georgia and President Mikheil Saakashvili
С 2007 года Кросс консультировал правительство Грузии по вопросам внешних сношений
My doctor has advised me to speak to a psychologist,
Мой врач посоветовал мне поговорить с психологом,
The State of Palestine has advised of its ratification of the amendment
Государство Палестина известило о ратификации ею поправки,
The Transitional Administrator has advised me that very preliminary estimates indicate a monthly requirement of some US$ 2 million,
Временный администратор сообщил мне, что, по самым предварительным оценкам, потребуется выделять ежемесячно около 2 млн. долл. США,
He has advised me that ECOMOG is treating the assertions with seriousness
Он уведомил меня о том, что ЭКОМОГ серьезно подходит к этим утверждениям
Over the years he has advised people who have gone on to be leading experts in paleontology,
За эти годы он консультировал тех, кто стал ведущими палеонтологами нового поколения, таких как Грег Эриксон,
The Administration has advised that this preliminary estimate would be subject to further revision based on the evolving schedule of works.
Администрация сообщила, что эта предварительная оценка будет пересматриваться с учетом изменений в графике работ.
The International Tribunal for the Former Yugoslavia has advised me that the cooperation it has received from the Government of Croatia remains largely as described in my last report.
Международный трибунал по бывшей Югославии сообщил мне, что его сотрудничество с правительством Хорватии остается в основном таким же, как было описано в моем последнем докладе.
The FAO secretariat has advised the Committee that the Fisheries Department was preparing additional guidelines for the Code of Conduct for Responsible Fisheries,
Секретариат ФАО уведомил Комитет, что Департамент рыболовства готовит дополнительные руководящие указания по Кодексу ведения ответственного рыболовства,
there is a man who has advised business, industry
работает человек, который консультировал бизнес, промышленность
In various communications to the Special Rapporteur, the Government has advised her that it opposes illegal methods
В различных сообщениях на имя Специального докладчика правительство сообщило ей о том, что оно выступает против незаконных методов,
The Registry of the International Tribunal has advised me that the budgetary costs of the extension which is being requested of Judge Aspegren's term of office are estimated to be $261,800.
Канцелярия Международного трибунала сообщила мне о том, что расходы в связи с испрашиваемым продлением срока полномочий судьи Аспегрена составляют, по оценкам, 261 800 долл. США.
DPKO has advised OIOS that these requisitions had been initiated by the respective sections,
ДОПМ сообщил УСВН, что эти заявки были поданы соответствующими секциями,
The United Nations Secretariat has advised the UNFCCC secretariat that it intends to raise this matter at the Fifth Committee at the resumed session of the General Assembly.
Секретариат Организации Объединенных Наций уведомил секретариат РКИКООН о том, что он намерен поднять этот вопрос в Пятом комитете на возобновленной сессии Генеральной Ассамблеи.
The report was prepared in dialogue with the Danish Institute for Human Rights(DIHR), which has advised on content and process.
Доклад был подготовлен в сотрудничестве с Датским институтом по правам человека( ДИПЧ), который консультировал по поводу его содержания и процесса подготовки.
Результатов: 250, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский