NON-BINDING - перевод на Русском

необязательный
optional
non-binding
non-mandatory
non-legally
non-obligatory
volitelný
unnecessary
необязывающий
non-binding
необязательных
optional
non-binding
non-mandatory
non-legally
non-obligatory
volitelný
unnecessary
не имеющие обязательной силы
non-binding
nonbinding
non-legally binding
факультативных
optional
elective
facultative
не имеющих обязательного характера
non-binding
non-mandatory
характер
nature
character
manner
pattern
personality
is
не носящие обязательного характера
non-binding
юридически не обязывающего
non-binding
a non-legally binding
не имеющих обязательной силы
non-binding
non-legally binding
nonbinding
non-mandatory
необязательные
optional
non-binding
non-mandatory
non-legally
non-obligatory
volitelný
unnecessary
необязательного
optional
non-binding
non-mandatory
non-legally
non-obligatory
volitelný
unnecessary
не имеющий обязательной силы
необязывающие
non-binding
не имеющего обязательного характера
не имеющие обязательного характера
необязывающих
non-binding
необязывающую
non-binding

Примеры использования Non-binding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Creation of a non-binding Resolution/Recommendation on best practices flexible.
Подготовка не имеющей обязательной силы резолюции/ рекомендации по оптимальной практике гибкое положение.
Non-binding political declarations are simply not enough.
Необязывающей политической декларации тут просто недостаточно.
The best known example was the non-binding Geneva Accord.
Самым известным примером является не имеющее обязательной силы Женевское соглашение.
With a non-binding resolution, but rather.
Необязательной резолюции, а, скорее.
Book Non-binding booking.
Бронировать Необязательное бронирование.
All offers on this site are subject to change and non-binding.
Все предложения на этой странице являются необязательными и негарантированными.
gom. com after a non-binding registration.
gom. com после необязательной регистрации.
would provide non-binding advice to the Justice Minister.
представит министру юстиции не имеющее обязательной силы консультативное заключение.
Pursuing selective changes in a non-binding manner.
Выборочное внесение изменений в необязательном порядке.
All data is approximate and non-binding.
Все данные являются приблизительными и необязывающими.
dimensions is approximate and non-binding.
весе являются ориентировочными и необязывающими.
All data is approximate and non-binding.
Приведенные данные являются ориентировочными и необязывающими.
All data is approximate and non-binding.
Данные являются ориентировочными и необязывающими.
sample or an non-binding offer?
образец или не имеющее обязательной силы предложение?
The Declaration voted upon today is a non-binding political statement.
Декларация, по которой сегодня было проведено голосование, является не имеющим обязательной силы политическим заявлением.
All the rest are only non-binding recommendations.
Все остальное является только необязательными рекомендациями.
Any offers are non-binding and without obligation.
Любые предложения не являются обязательными и не несут обязательств.
Twenty-eight non-binding resolutions and two reports of a non-binding resolution performance level were presented.
Было представлено 28 рекомендательных резолюций и два доклада о ходе выполнения рекомендательных резолюций.
In the Pacific Basin, APEC countries have adopted non-binding principles for their investment cooperation.
В Тихоокеанском регионе страны АТЭС приняли рекомендательные принципы сотрудничества в инвестиционной сфере 23/.
They are non-binding and complementary to the OECD Principles of Corporate Governance.
Эти нормы не являются обязательными и не дополняют принципы корпоративного управления ОЭСР.
Результатов: 700, Время: 0.0843

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский