THE AWARENESS - перевод на Русском

[ðə ə'weənəs]
[ðə ə'weənəs]
осведомленность
awareness
knowledge
visibility
familiarity
осознание
awareness
realization
understanding
recognition
knowledge
consciousness
perception
sense
appreciation
comprehension
понимание
understanding
awareness
insight
to understand
comprehension
perception
sense
notion
осознанность
awareness
consciousness
mindfulness
perceptivity
информирование
information
awareness
communication
education
sensitization
informing
reporting
educating
communicating
sensitizing
информированности
awareness
knowledge
information
visibility
informed
sensitization
просветительские
educational
awareness-raising
outreach
sensitization
awarenessraising
enlightened
educative
sensitisation
enlightenment
пропагандистской
advocacy
propaganda
outreach
promotional
propagandistic
awareness
publicity
the promotion
сознательности
consciousness
awareness
conscience
conscious
conscientiousness

Примеры использования The awareness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Improving the awareness of decision makers.
Повышение осведомленности лиц, принимающих решения.
Without the awareness of death, life is ordinary and trivial.
Без осознания смерти, жизнь обыденна и тривиальна.
From 2005 the awareness levels have remained mostly unchanged.
Начиная с 2005 года уровень осведомленности оставался на одном уровне 20 4.
Without the awareness of death everything is ordinary, trivial!
Без осознания смерти- все обычно, тривиально!
Increase of the awareness of human rights amongst officials
Повышение осведомленности о правах человека среди должностных лиц
Both sides stressed the importance of the awareness of the political circles of Lithuania about Artsakh.
Обе стороны подчеркнули важность информирования общественно-политических кругов Литвы относительно Арцаха.
Raising the awareness of all stakeholders, including parents,
Повышать информированность всех сторон, включая родителей,
First, the awareness of citizens about their right to have free legal aid is limited.
Во-первых, информированность граждан об их праве бесплатно воспользоваться юридической помощью- слабая.
Products is based on the awareness of the importance of quality work performed by each employee.
Основывается на осознании важности выполнения качественной работы каждым работником.
Nolvadex can be taken upon the awareness of unwanted oestrogen related side effects.
Нольвадекс можно принять на осведомленности излишним побочных эффектов связанных оестроген.
The awareness of South-South cooperation as a strategic process is being reflected in many ways.
Информированность о сотрудничестве Юг- Юг в качестве стратегического процесса находит подтверждение во многом.
Increasing the awareness of knowledge-based themes.
Повышение осведомленности о темах, основанных на базе знаний.
The awareness of KPs about health
Повышается информированность КГН о здоровье
The awareness of IT capabilities is influencing process design.
Разработка процессов зависит от понимания возможностей ИТ.
Capacity building program are being conducted at regular intervals thus increasing the awareness levels.
На регулярной основе проводится программа подготовки кадров, что повышает уровень их осведомленности.
And finally, sharing data increases the awareness of the quality of data.
И наконец, обмен данными повышает уровень информированности о качестве данных.
The gender-specific difference in the awareness level on climate change is also evident.
Также очевидны гендерные различия в уровне осведомленности по проблемам изменения климата.
The Group is working with MONUC to raise the awareness of these issues among the contingents.
Группа вместе с МООНДРК стремится повысить информированность об этих вопросах среди контингентов.
It should also raise the awareness of the population on the rights of persons with disabilities.
Кроме того, ему следует повысить информированность населения о правах инвалидов.
Campaigns were conducted to raise the awareness of 2000 police officers.
Проведены кампании по повышению осведомленности 2000 офицеров полиции.
Результатов: 821, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский