Примеры использования
The coherent
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
it will ensure the coherent and efficient response to emergencies through timely consultations with its humanitarian partners; effective contingency planning;
он будет обеспечивать согласованное и эффективное реагирование на чрезвычайные ситуации путем проведения своевременных консультаций с его гуманитарными партнерами;
It will ensure the coherent and efficient response to disasters
Он будет обеспечивать согласованное и эффективное реагирование на бедствия
regional targets and it promotes the coherent and effective implementation of the three objectives of the Convention on Biological Diversity.
региональном уровнях и стимулирует согласованное и эффективное выполнение трех задач Конвенции о биологическом разнообразии.
Ideally, the United Nations should participate in the coherent and comprehensive governance of the international economy, as it had already contributed
В идеальном варианте Организации Объединенных Наций следует принимать участие в согласованном и всеобъемлющем управлении международной экономикой,
employment will create favourable preconditions for the coherent and long-term implementation of necessary measures.
имущественными правами и трудоустройства создадут благоприятные условия для реализации последовательных и долговременных мер.
coordination of the United Nations system with a view to facilitating the coherent and coordinated implementation of the Istanbul Programme of Action at the country,
координацию системы Организации Объединенных Наций в целях содействия слаженному и скоординированному осуществлению Стамбульской программы действий на страновом,
In order to consolidate the progress made, my delegation advocates strengthened support from this Organization for the Office of the Special Adviser on Africa with a view to promoting the coherent and effective support of the entire United Nations system for the development of our continent.
В целях упрочения достигнутого прогресса моя делегация выступает за усиление поддержки со стороны нашей Организации канцелярии Специального советника по Африке в целях содействия оказанию последовательной и эффективной помощи всей системы Организации Объединенных Наций процессу развития нашего континента.
as development partners. She also called for the coherent and consistent promotion of human rights.
выступают в качестве партнеров по развитию Она призвала к слаженной и последовательной работе по поощрению прав человека.
which demonstrated the coherent regional approach
которые продемонстрировали согласованный региональный подход
help to strengthen regional integration, in addition to the pivotal role of the RECs in the coherent, effective and efficient implementation of the AU NEPAD programme at the subregional level.
поможет укрепить региональную интеграцию в дополнение к основополагающей роли РЭС в согласованном, эффективном и результативном осуществлении программы НЕПАД/ АС на субрегиональном уровне.
Recognizes that the coherent and efficient implementation of obligations
Bamako conferences, as well as supporting the coherent and coordinated implementation of the Government's sustainable recovery plan.
а также в оказании поддержки согласованному и скоординированному осуществлению правительственного плана устойчивого восстановления.
represents the coherent and integrated response of the United Nations system to freshwater-related issues
представляет согласованный и комплексный подход в рамках системы Организации Объединенных Наций к вопросам,
between operational agencies for assisting Governments in ensuring the coherent and coordinated incorporation of the views of indigenous people in the design
межучрежденческую процедуру оказания содействия правительствам в обеспечении согласованного и скоординированного учета взглядов коренных народов при разработке
which ensures the coherent functioning of the practice architecture across the four EEG key results areas: environmental finance
которые обеспечивают согласованное функционирование системы практической деятельности во всех четырех основных областях получения результатов ГЭО:
in a timely manner, the coherent coordinated investigation and prosecution policy that is so
в Кигали своевременно разработать последовательную скоординированную политику в отношении деятельности в области обвинения
The Republic of Kazakhstan strongly supports the premise that the coherent and consistent combination of development efforts at the national
Республика Казахстан решительно поддерживает мнение о том, что последовательное и непротиворечивое сочетание усилий в области развития на национальном
the Sixth Committee was the most appropriate forum for considering all aspects of the rule of law in future, so as to ensure the coherent and continuous development of the principle.
Шестой комитет является наиболее подходящим форумом для рассмотрения всех аспектов верховенства права в будущем для того, чтобы обеспечить последовательное и непрерывное развитие этого принципа.
The Plan promotes the coherent and effective implementation of the three objectives of the Convention
План способствует согласованному и эффективному осуществлению трех задач Конвенции,
Generally speaking, the coherent subregional approach employed by the United Nations
Если говорить в общем плане, последовательный субрегиональный подход, осуществляемый Организацией Объединенных Наций
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文