THE DISPLACEMENT - перевод на Русском

[ðə dis'pleismənt]
[ðə dis'pleismənt]
перемещение
movement
displacement
transfer
relocation
travel
navigate
dislocation
moving
shifting
relocating
смещение
shift
offset
displacement
bias
removal
misalignment
movement
deflection
drift
change
переселение
resettlement
relocation
displacement
transfer
migration
transmigration
relocating
resettling
moving
rehousing
вытеснение
displacement
exclusion
crowding out
ousting
marginalization
crowding-out
вытеснению
displacement
exclusion
crowding out
ousting
marginalization
crowding-out
перемещенных лиц
displaced persons
displaced people
displacement
водоизмещение
displacement
tonnage
водоизмещающем
the displacement
перемещению
movement
displacement
transfer
relocation
travel
navigate
dislocation
moving
shifting
relocating
перемещения
movement
displacement
transfer
relocation
travel
navigate
dislocation
moving
shifting
relocating
перемещении
movement
displacement
transfer
relocation
travel
navigate
dislocation
moving
shifting
relocating
смещения
shift
offset
displacement
bias
removal
misalignment
movement
deflection
drift
change
вытеснения
displacement
exclusion
crowding out
ousting
marginalization
crowding-out
переселению
resettlement
relocation
displacement
transfer
migration
transmigration
relocating
resettling
moving
rehousing
смещению
shift
offset
displacement
bias
removal
misalignment
movement
deflection
drift
change
водоизмещением
displacement
tonnage

Примеры использования The displacement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These actions by the occupying Power led to the displacement of some 400 Palestinians.
Эти действия оккупирующей державы привели к перемещению около 400 палестинцев.
Overview of the displacement situation 7 9 4.
Обзор положения в области перемещения 7- 9 5.
The illegal ordering of the displacement of civilians.
Издание незаконных распоряжений о перемещении гражданских лиц.
The prevailing climate of fear has led to the displacement of many thousands of persons.
В результате воцарилась атмосфера страха, что привело к перемещению многих тысяч людей.
The displacement sensor that works at a frequency of 1000 Hz.
Датчик перемещения, который работает с частой в 1000 Герц;
The illegal ordering of the displacement of civilians.
Противозаконные распоряжения о перемещении гражданского населения.
Protracted conflict in the north has led to the displacement of 300,000 people.
Затяжной конфликт на севере страны привел к перемещению 300 000 человек.
The introductory section is followed, in section II, by an overview of the displacement crisis.
После вступительной части в разделе II содержится анализ кризиса перемещения.
The ensuing havoc had led to the displacement of the population and the famine.
Возникшая вслед за этим паника привела к перемещению населения и голоду.
We also propose an approximate solution for calculating the displacement.
Предложено приближенное решение для расчета перемещения.
Water shortages may also lead to the displacement of vulnerable populations.
Нехватка воды может также привести к перемещению уязвимых групп населения.
The conflict in the north-west has led to the displacement of large numbers of civilians.
Конфликт на северо-западе страны привел к перемещению значительного числа гражданских лиц.
causing the displacement of the population.
что привело к перемещению населения.
The proposal to use the displacement test to test the gaps is still under discussion.
Предложение об использовании испытания на смещение для испытания проемов попрежнему обсуждается.
The hostilities caused the displacement of more than 73,000 people.
Военные действия привели к перемещению свыше 73 000 человек.
It was also stated that the displacement test accounts the density of the foam of the head restraint.
Указывалось также, что испытание на смещение учитывает плотность губки подголовника.
Surface mining usually requires the displacement of farmers from their land.
Как правило, добыча полезных ископаемых открытым способом требует выселения фермеров с их земель.
Moreover, the displacement of indigenous communities from their ancestral lands affected negatively the education of their children.
Кроме того, перемещение общин коренного населения с земель их предков отрицательно сказывается на образовании их детей.
The displacement of different bone levels via the„slip lines" is to be distinguished from this process.
Смещение различных уровней костной ткани по" линиям сдвига" отличается от этого процесса.
Members noted that the displacement of persons continued,
Члены Совета отметили, что перемещение лиц продолжается
Результатов: 768, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский