SE ESTÁN INTRODUCIENDO - перевод на Русском

внедряются
se están introduciendo
se están aplicando
se han introducido
se incorporan
se están implantando
вводятся
se imponen
se introducen
se aplican
establece
se incorporan
вносятся
se presenten
se hacen
se están introduciendo
se han introducido
se modifiquen
objeto
вводится
introduce
establece
se impone
se aplican
se incorpora
внедрению
aplicación
introducción
aplicar
introducir
adopción
implantación
incorporación
despliegue
ejecución
implantar
изменения
cambios
modificaciones
modificar
revisiones
cambiar
evolución
variaciones
enmiendas
acontecimientos
transformación

Примеры использования Se están introduciendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el marco del programa de trabajo penitenciario, se están introduciendo en las prisiones prácticas eficientes de administración de reclusos.
В рамках программы работы, касающейся исправительной системы, в тюрьмах внедряются в практику действенные методы организации исправительного процесса.
En el marco de ese programa se están introduciendo tecnologías avanzadas de la información
Эта программа предусматривает внедрение передовых информационных технологий,
En los contenidos de los cursos se están introduciendo métodos y mecanismos analíticos
В учебные планы курсов включаются методы и инструменты анализа
Se están introduciendo modificaciones en la estructura orgánica de la sede del FNUAP a fin de garantizar un buen nivel de vigilancia,
В целях обеспечения надлежащего контроля, ревизии и надзора за функционированием децентрализованной структуры вносятся изменения
Se están introduciendo los cambios necesarios en el sistema a fin de implantar este procedimiento en agosto de 2009.
В целях введения в действие этой процедуры в августе 2009 года производятся необходимые системные изменения.
He intervenido en repetidas ocasiones para expresar la preocupación de Eslovaquia por los vínculos que se están introduciendo entre los elementos sustantivos de la labor de la Conferencia de Desarme.
Я несколько раз брала слово для того, чтобы выразить озабоченность Словакии по поводу привносимых увязок между существенными элементами работы КР.
Es demasiado pronto, desde luego, para efectuar una evaluación detallada de la aplicación de la etapa 3, dada su complejidad y los ajustes que todavía se están introduciendo.
Разумеется, слишком рано приступать к подробной оценке ввода в действие третьей очереди ввиду ее сложности и все еще вносимых корректировок.
Los importantes instrumentos de gestión que se están introduciendo o revisando actualmente y el esbozo de presupuesto para el bienio 1996-1997 proporcionan una base adecuada para el examen de todo el tema de la gestión por parte de la Asamblea General.
Увязывание основных механизмов управления, которые в настоящее время внедряются или пересматриваются, а также набросок бюджета на двухгодичный период 1996- 1997 годов служат всеобъемлющей основой для рассмотрения всего вопроса управления на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Actualmente se están introduciendo nuevos programas y planes de estudio
В настоящее время в 912 классах вводятся новые программы
Desde 2005 se están introduciendo en el país modernas tecnologías para aumentar la eficacia de la prestación de servicios a las embarazadas en los centros de atención primaria de la salud
С 2005 года в стране внедряются современные технологии по повышению эффективности оказания помощи беременным в учреждениях первично медико-санитарной помощи,
Se están introduciendo los nuevos procedimientos para el período presupuestario 2006-2007
На бюджетный период 2006- 2007 годов вводятся новые процедуры,
También se están introduciendo cambios en la tramitación de pagos mediante transferencia electrónica de fondos por intercambio electrónico de datos con instituciones financieras, que se utilizará para las nóminas así como para los pagos
Вносятся также изменения в процесс обработки платежей по линии электронного перевода средств через посредство электронного обмена данными с финансовыми учреждениями,
Se están introduciendo nuevas prácticas de gestión que entrañan,
Внедряются новые методы управления,
En tercer lugar, se están introduciendo requisitos más amplios sobre la declaración de la situación financiera por parte de los funcionarios de categoría superior
В-третьих, вводятся более широкие требования в плане раскрытия финансовой информации старшими сотрудниками
Se están introduciendo nuevos métodos de trabajo,
Внедряются новые методы работы,
Cabe señalar que en 2002 se están introduciendo mejoras en el PAS y que es importante conservar toda la base electrónica de datos en el sistema SIIG correspondiente a cada persona a efectos de futuros análisis.
Следует отметить, что в 2002 году в ССА вносятся усовершенствования и что подчеркнутое внимание уделяется необходимости введения для целей будущего анализа в систему ИМИС полных электронных данных о каждом сотруднике.
Una iniciativa conexa se refiere al desarrollo de nuevos formatos de documentos, que se están introduciendo gradualmente en todos los idiomas tras la adquisición reciente de programas de procesamiento de texto más complejos.
Одна из инициатив в этой области касается нового формата документов, который постепенно вводится на всех языках благодаря недавно приобретенным более мощным текстопроцессорным программам.
Para conseguir un planteamiento individual, se han adoptado nuevas normas de enseñanza, se están introduciendo libros de texto alternativos
Для обеспечения индивидуального подхода в учебных заведениях приняты новые стандарты обучения, вводятся вариативные учебники,
Se están introduciendo nuevos cultivos
Внедряются новые сельскохозяйственные культуры,
A nivel regional se están introduciendo adicionalmente prestaciones a los padres por el nacimiento de un hijo con cargo a los propios recursos de las entidades constitutivas de la Federación de Rusia,
На региональном уровне дополнительно вводятся пособия на детей родителям при рождении ребенка за счет собственных средств субъектов Российской Федерации,
Результатов: 79, Время: 0.1075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский